• Exchanges: Journal of Literary Translation

    Exchanges

  • Menu
  • Blog
  • Issues
  • About
  • Submissions
Fall ’14

Estranged

A prefatory note →

In this Issue:

A prefatory note

  • Flash fiction

    Rachel Morgenstern-Clarren translates from the Portuguese. Original by Adriana Lisboa.

  • Three poems from Fuera de campo

    Zachary Rockwell Ludington translates from the Spanish. Original by Pablo García Casado.

  • The Last Night

    Patricia Felisa Barbeito translates from the Greek. Original by Christos Asteriou.

  • Three poems from Dark Flower

    Diana Arterian and Marina Omar translate from the Persian-Dari. Original by Nadia Anjuman.

  • The Rope

    Rachel Tapley translates from the French. Original by Charles Baudelaire.

  • Out of the Blue

    Steven Volynets translates from the Russian. Original by Ilya Ilf.

  • Two stories from Ninth Building

    Jeremy Tiang translates from the Chinese. Original by Zou Jingzhi.

  • The Shadow

    Christina Vega-Westhoff translates from the Spanish. Original by Melanie Taylor Herrera.

  • Four poems by Myriam Fraga

    Chloe Hill translates from the Portuguese. Original by Myriam Fraga.

Start reading →

Other issues

  • Closeness

    Table of Contents

  • Invitation

    Spring ’18

    Table of Contents

  • Traces

    Fall ’17

    Table of Contents

  • cæ || sura

    Spring ’17

    Table of Contents

  • Interstices

    Fall ’16

    Table of Contents

  • Undercurrents

    Spring ’16

    Table of Contents

  • Hysterium

    Fall ’15

    Table of Contents

  • Fledglings

    Spring ’15

    Table of Contents

  • Estranged

    Fall ’14

    Table of Contents

  • Topographies

    Spring ’14

    Table of Contents

  • Migration

    Spring ’13

    Table of Contents

Exchanges
Division Of Student Life

College of Liberal Arts & Sciences
Division of World Languages, Literatures & Cultures
111 Phillips Hall
Iowa City, IA 52242-1323

  • Blog
  • Issues
  • About
  • Submissions

Exchanges is an online journal of literary translation published biannually. Founded in 1989 by poet and translator Daniel Weissbort, Exchanges has published the work of award-winning writers and translators across the country and the globe, including Deborah Smith, Jennifer Croft, Jeremy Tiang, Aron Aji, Yvette Siegert, Aviya Kushner, Ottilie Mulzet, Urayoán Noel, Craig Santos Perez, Lawrence Venuti, and many others. Exchanges is edited by current students of the Iowa Translation Workshop.