• Exchanges: Journal of Literary Translation

    Exchanges

  • Menu
  • Blog
  • Issues
  • About
  • Submissions
Spring ’15

Fledglings

A prefatory note →

In this Issue:

A prefatory note

  • Six poems from Cold Moons

    Meg Matich translates from the Icelandic. Original by Magnús Sigurðsson.

  • Mannaboula

    Addie Leak translates from the French. Original by Mostafa Nissabouri.

  • Simmering

    Nere Lete translates from the Basque. Original by Uxue Alberdi.

  • Three poems from Basement Cinema

    Andrés Alfaro translates from the Spanish. Original by Alfredo Trejos.

  • Four poems

    Willa C Richards translates from the Arabic. Original by Ahmed Shafie.

  • Mistress Basil

    Mark Baczoni translates from the Hungarian. Original by Elek Benedek.

  • Five poems from Witch in Mourning

    Clyde Moneyhun translates from the Catalan. Original by Maria-Mercè Marçal.

  • Transit

    Bradley Schmidt translates from the German. Original by Florian Wacker.

  • Five poems

    Yvette Siegert translates from the Spanish. Original by Ana Gorría.

  • Three poems

    Dilan Qadir translates from the Kurdish. Original by Bachtyar Ali.

Start reading →

Other issues

  • Closeness

    Table of Contents

  • Invitation

    Spring ’18

    Table of Contents

  • Traces

    Fall ’17

    Table of Contents

  • cæ || sura

    Spring ’17

    Table of Contents

  • Interstices

    Fall ’16

    Table of Contents

  • Undercurrents

    Spring ’16

    Table of Contents

  • Hysterium

    Fall ’15

    Table of Contents

  • Fledglings

    Spring ’15

    Table of Contents

  • Estranged

    Fall ’14

    Table of Contents

  • Topographies

    Spring ’14

    Table of Contents

  • Migration

    Spring ’13

    Table of Contents

Exchanges
Division Of Student Life

College of Liberal Arts & Sciences
Division of World Languages, Literatures & Cultures
111 Phillips Hall
Iowa City, IA 52242-1323

  • Blog
  • Issues
  • About
  • Submissions

Exchanges is an online journal of literary translation published biannually. Founded in 1989 by poet and translator Daniel Weissbort, Exchanges has published the work of award-winning writers and translators across the country and the globe, including Deborah Smith, Jennifer Croft, Jeremy Tiang, Aron Aji, Yvette Siegert, Aviya Kushner, Ottilie Mulzet, Urayoán Noel, Craig Santos Perez, Lawrence Venuti, and many others. Exchanges is edited by current students of the Iowa Translation Workshop.