IN/FIDELITY
ONE SHORT STORY BY CAPUCINE DELATTRE
Art by eylül doğanay
Translator’s Note
De son sang (“From Her Blood”) dares to question such an unquestioned element of society as the mother-child relationship—the sort of philosophizing that could fill a thousand university libraries—and to do so while evoking laughter (nervous or otherwise) from its readers. This particular excerpt, taken from the flash-forwarded prologue, seems however to allude to quite the opposite state of affairs: the narrator is full of concern for her sweet boy in the backseat, who for his part seems none too thrilled to be on their joint adventure. In fact, this passage is a betrayal in more ways than one: Delattre invites her readers in while keeping crucial information from them, cloaking her story of the ultimate infidelity under the patriarchy in the beginnings of an epic mother-son road trip like a dog owner camouflaging a pill in peanut butter.
This initial pulling of the wool over readers’ eyes relies on Sabine’s present-tense narration, which withholds crucial hints as to Samuel’s not being her son and her having abandoned her actual child. This immediacy sometimes requires a bit of overtranslation for the timing of certain plot developments to be understood. For example, in the following sentence I replaced “and then” (et puis) with “right when” to mark how suddenly an object appears: “I open my mouth halfway, ready to give in, right when a blue road sign pops up in the horizon.” A similar issue arises later in the prologue: Pour l’heure, nous roulons. Encore, encore. Et puis, la fin arrive. A loyal translation might read something like, “For now, we’re driving. Still, still. And then, the end arrives.” However, the time jump between the first and the last sentence isn’t abundantly clear in English, so my translation specifies: “For now, we’re driving. We drive on and on. Then comes the end.”
The narrative’s need for intimacy—we’re inside Sabine’s brain, not just her car—is also achieved through her informal internal monologue, which consists of a surplus of contractions in English and a litany of colorful metaphors in both languages. Some are transposable into English (the “concerto of kicks” which assails Sabine’s back), while others require some adjustment, like the personification of doubt. Where in French “the onset of doubt stabs its fat finger into my stomach”, I strengthened her doubt by making it the subject and upgraded “stomach” to the more visceral “gut”. I also purposely betrayed the source and recharacterized the “fat” finger as “spindly” to focus on the nefarious nature of this doubt. My final translation reads: “Doubt starts to jab its spindly fingers into my gut.”
Blending harsh imagery and pointed social commentary is representative of Delattre’s oeuvre, which critically examines patriarchal social conventions without sacrificing gripping plot. My aim for this translation is to do to English readers what was done unto the original audience: mislead them, worm this story into their heads such that they seriously reconsider the behaviors and attitudes we expect from women and mothers, and, finally, entertain them while doing so. Do I betray the source text in the process? Well, it depends on your point of view. In my opinion, my translation is exceedingly loyal to the source text in tone and content, but who is to say if adapting pet names, metaphors, or even sentence structure from French to English isn’t an act of infidelity? If linguistic betrayal can further a text in its target language, then I say bring on the infidelity.
—Jacob Mattke
ONE SHORT STORY
Translated from French by Jacob Mattke
From Her Blood
Never do I love Samuel more than when he cries, because it means he needs me. I can already hear him sniffling. The tears will come soon. In a few minutes, his fatigue will turn into impatience, and his frustration will become anger. A concerto of kicks rains down on my back, and I stifle a giggle. I’m the happiest mother in the world.
The asphalt oozes tar, almost sinking under the tires. We’re going somewhere no one will recognize us. In a voice fit to scratch the windshield, Samuel demands an immediate change in music: he wants “the pirate song”. I comply. The first few notes of a melody even dying animals would refuse to listen to punch my ear drums, bringing on a bout of tinnitus. Samuel screams that it’s not the right song, so I play the next one. If I have to change songs again, I will, no matter if it takes us the rest of the trip. The day is just beginning to die, and we’re far from arriving.
The car swallows up the white lines that the road throws under our wheels. I accelerate slightly. The slashes of paint become a straight line that gets continuously sucked up by the undercarriage, a distance-creating machine, an IV drip of the unknown. Every ten minutes, a blue road sign announces The Adventure Continues. Samuel won’t give up. He must be hungry. Later, my love. Look, we’re driving. We’re still driving.
I’m filled with awe by this flat, shadowy highway, a shade of black that reminds me of the lakes where I used to swim in the summer, back when my body was a celebration and nights were a moment to restart the day rather than just hope to recover from it. The road flies by all on its own now—it’s no longer me deciding anything. We’re free.
“Hey Sammy, think about the beach. You’ll see. The beach’ll be great, won’t it?”
“Okay.”
I look in the rearview mirror and notice a new stiffness in Samuel. His seatbelt is digging into his shoulder, almost cutting it, making him look like a lamb shank. The likeness is accentuated by his cheeks, which are tender from the heat and rosy from anger. I turn the radio up a bit, more out of superstition than because I like the melody. To me, it seems impossible to fight in a car filled with music.
“Now are we doing good here or what?”
“I don’t feel like it anymore.”
“Don’t feel like what?”
“I don’t feel like going anymore.”
“What do you mean you don’t feel like going anymore?”
“I wanna go home.”
“No, Samuel. It doesn’t work like that. We left for the beach, and we’re going to go to the beach, okay? What is it I’m always telling you? Remind me.”
“That you love me.”
“Well yes, but…”
“If you love me, then we’ll gotake me home.”
“No, Samuel, I…”
“You don’t love me?”
“I do love you, honey, of course I do, but…”
“So let’s go home.”
Doubt starts to jab its spindly fingers into my gut. I love our adventure, but I love Samuel more. What’s the point in breaking my back to offer him an excursion he doesn’t want? I open my mouth halfway, ready to give in, right when a blue road sign pops up in the horizon: a glimpse of sky, a postage stamp-sized piece of ocean on a summer postcard. I stomp on the gas pedal the way you press an open wound, as hard as you can. Cruise control rids my fit of rage of anything spectacular, but the message is clear.
“Darling, in life you have to see things through. You don’t just give up the first time it gets difficult.”
“I wanna go home.”
This isn’t fair. This isn’t how our trip was supposed to go.
Maybe he’s like the others. Perpetually sad or, even worse, satisfied; someone who dreams only of what they already have and is content to live in distraction. How sad would that be? I refuse to believe it, so I stamp out my fear. I know what Samuel and I share. He’s special, and I’m special to him. That’s what we’ve told each other. And that’s all I’ve witnessed.
“Samuel, we don’t yell in the car, okay?”
I refuse to be angry. I’ll be cold and final because Samuel has to learn. We don’t throw tantrums.
“I wanna go home!”
My fingers break into little pieces of bone around the steering wheel. There’s no way Samuel could do this to me. Not now, not after all our shared looks, all our stories, the stars in the sky I invented just for him; not after our bowls of hot cocoa in the evening and the books we read using twenty fingers; not before the adventure I dreamed up for us has really started. I won’t tolerate it.
A rest stop appears in the distance with a glowing sign, a restaurant, gas pumps, the whole shebang. Perfect. I take the exit and find us a place in the sun, inside a big puddle of light where, I think, my head will clear and I’ll be able to reflect.
“Why are we stopping?”
“Because you weren’t being very nice, so we’re taking a break to calm down and then we’ll head back out.”
“I don’t wanna be here.”
Me neither. The place is filthy and heavy with the stench of gasoline.
“I wanna go home now.”
I yank off my seatbelt as if cracking myself with a whip, turn toward Samuel, and stare at him, not quite sure whether I love him or if I’d have preferred to never have him in my life.
“Did you change your mind? What, now you don’t like the beach anymore?”
“I don’t wanna go to the beach for forever.”
“Who said we were going for forever?”
“I dunno. But I don’t want it to be for forever. I wanna go home.”
“We’ll go home, Samuel. We’ll go home, but not right now. First, we’re going to take a moment to think, okay? It’s never good to rush things. You make mistakes. You have regrets. Look, we’re fine, there’s no hurry.”
The look in his eyes says Soon, Why, How.
“I’m not mad at you, Samuel, okay? I’m just trying to teach you a few things.”
Mediocrity is rampant. It’s everywhere, especially where Samuel can’t detect it. But it’s lying in wait for him already. He’s young and doesn’t suspect a thing. But mediocrity won’t reach him, not anymore. I’m here now. I’m watching over him.
“And you’re not mad either, are you?”
“No.”
“Right. Everything’s just fine, then.”
I look at the tarmac. The sun is beating down so strongly still that I’ll hardly be surprised if, in half an hour, it’s possible to sink a spoon into the road. A family of tourists leaves the rest stop, armed with sandwiches and plastic buckets. I turn toward Samuel. He appears tame and sheepish now.
“I’m gonna go walk around for a bit, okay? Stretch my legs. You good to stay here?”
He nods. He understands. Of course he understands. I taught him everything. Everything that counts, at least.
A good mother would never leave a child in a hot car, but a good mother would never be in this car with this child. A good mother would have stayed home in her living room striving to be dignified, detached, involved, prudent, and relaxed; both oak and reed, tortoise and hare all at once, and the rest of the pet store too while we’re at it, all while trying to forget that despite her using cloth diapers and pureeing her son’s meals herself, the neighbors don’t give her any less shit for her sagging breasts and her screaming kid, and her mother-in-law complains no less about how self-centered she is for not wanting a second child.
So she might as well just go to the beach.
As I get farther from the car, I feel as if I’m leaving pieces of myself behind. My reflection in a car’s side mirror strikes me. I’m amazed by my earthy hair and the way my body protrudes from my dress. The little blue one, my favorite. For years I had stopped wearing it, afraid of ridicule and of my rolls of fat. Oh how futile fear appears once you’ve chosen to ignore it. I run my hands over my body, over the faded piece of clothing. Never have I been so happy.
The parking lot is teeming with contented and busy strangers, their little faces glued to their little scratched-up phones because no one here is capable of taking care of what belongs to them—me most of all. Oh well, makes no difference to me. I find us all pitiful, and I’m now at peace with that assessment.
I steer clear of guys in suits, old people with wrinkled faces and expired stories, a mother whose scrawny, off-white silhouette reminds me of a spent altar candle, and two dried apricot-skinned grandmas, while I take pleasure in bumping into other distressed and sweat-drenched passersby, just because I can. Some of them get annoyed, while others simply stare at me in distress. distraughtly. They say she who laughs last laughs longest, and I’m the only one giggling. My wonderful day of hilarity is far from over.
They look at me and thank God they’re not like me. I drag myself toward the back of the rest stop and wind up in the women’s bathroom.
“Are you okay, ma’am?”
I don’t say anything. The stranger doesn’t insist. Samuel is waiting for me.
The door of my stall slams so loudly it just about comes off its hinges. I stare at my head in the mirror over the sink, scour more than wash my hands more than wash them, and tear off a paper towel to wipe them, then another, and then one more after that.
Even in here I feel watched. I need all the eyes to disappear.
I walk past the sandwiches, bottled drinks, and Bermuda shorts.
All these people going on vacation and thinking they’re important.
I’m overwhelmed and anxious from all of the rest stop’s plastic and sheet metal. This place has no purpose other than accommodating our arrogance, routing us toward places we’ll return from unchanged, bringing us back to parents we don’t know how to love, helping us flee jobs we’re too cowardly to leave. We are a dirty species.
I blink my eyes yet again. I think I’ve forgotten where I was going. A thistle sticks to my dress. The blue in the sky fades and melts, too, paling as if from disease. A child cries, most likely from a lack of fresh air. He’s not the only one. “Don’t look at the sun, you’ll burn your eyes!” his mother yells. Lots of good that’ll do him. There’s nothing nice to see around here.
I don’t have my bag or phone. I’ve left everything in the car.
For the first time in years, my hands don’t seem to be trembling.
I feel something like a sudden rush of freedom. Evidently drowning is only difficult when you struggle, and once you accept your new reality—once you accept the water all around as well as the impossibility of escaping it—a sense of calm overtakes youou start to enter a state of calm. I think I’m starting to get a taste of that sort of abandon. My situation, of course, is hardly desirable—I’m an insult to maternity; a menopausal, depressive, and spiteful sacrilege—but it’s mine. I’ve tasted the fruit. It’s bitter, but I’ve stopped trying to spit it out. I’ll chew until it’s finished and, by dint of saliva and time, it’ll turn to sugar inside me.
A lady shoots me a cold look. I smile at her, finally ready to get back on the road. We still have so far to go.
The sun beats down. I’m melting in the car. The air inside has turned to water, and the faux leather of the seats has morphed into a kind of soft metal. Samuel roasts noiselessly. I open the window like gliding a razor over a cheek. The glass bleeds light and dust.
We’re back on the road.
“Bring on the beach, am I right? What kind of ice cream are you gonna have? Pistachio or strawberry?”
“I don’t want any!”
“You know, I think we could find a way to have both…”
“Sabine!”
My voice dies in my throat, turning into a cold cadaver in the pit of my stomach. The only insults you can never get over are the ones that aren’t really insults. This use of my name humiliates me, pushing aside any trace of our love or memories together. It reduces me to what I am for him, which is to say nothing at all, a passing shadow. I’m just a name for him, and we bear no resemblance.
I’d like to die and cry, in that order. But I can’t. I’m driving.
So we drive, and drive some more. If Samuel still hasn’t figured out that I don’t know where we’re going, he shouldn’t be long now. I would have liked to have been able to live this way: forever on the road; becoming creatures of stone, metal, neon; shining, turning, waiting, restarting. We would have only spoken by lights and signals, we would have counted kilometers rather than days, and dreamed about everywhere without ever having to leave wherever we might be. We won’t get the chance to do that, but it’s alright. For now, we’re driving. We drive on and on. Then comes the end.
It starts with a blue shadow. The shadow licks the whole left side of the passenger compartment, dances a little on my hands and arms, and gives my skin a sickly pallor and the reflection in the rearview a magical aura. Only after this does the sound come, like a storm.
“What’s happening?”
I don’t respond. Red lights join the blue, in turn coloring the passenger compartment with moving blotches. I glance at Samuel. His face is pink, his hair almost black. His nose is the only thing tinted in a beautiful, wavering indigo. The lights cross and make themselves at home within the car as they transform it into an aquarium. We’re driving, we’re drowning. What a nice ship to sink in.
“Why are they here? For us?”
Who cares, Samuel? There will always be time to find out later. Let’s enjoy driving together while we still can. I keep going, but the halos of color are faster than we are. Soon, they have us surrounded. My hands are now gloved in red, and the sky is bluer than it will ever be again.
Good thing night is already starting to fall. Storms are always more beautiful in the dark. One car passes us, then another. Samuel starts to yell, but a loudspeaker more powerful than he pulverizes his voice, turning it into confetti. I don’t really understand what’s being said, but I can guess. A barrage of light springs forth in the distance. That’s when everything stops. I slow down the way a child falls asleep: little by little without realizing it, more of an abandon than a decision, lacking fight or remorse. It’s over, but it was beautiful while it lasted.
A set of pale fingers knocks on the window, while another set takes up position in the back, muffled taps accompanied by shouts that are at once low and piercing. I have to open, I think, so I do. They weren’t expecting that. The car door burrows into the stomach of the tallest man, and the others watch me, spellbound, as I take forbidden flight.
“Ma’am! Ma’am, stop right now!”
One of them tries to grab me by the waist, but my stomach, back, and shoulders slip out of the stranger’s arms, and I burst forth. I can’t just let this happen, I still have so much left to do. Samuel didn’t want to come with me. Too bad, he can stay behind. I’m sure I’ll find someone else to love. That is, if I’m allowed to leave.
At times I fly rather than run. The men are still screaming, their orders turning into threats. Just let them try to catch me—we could use a little laugh. Behind the road is dirt, and after that is the forest, and all the way behind that is the sea, the one we’re on our way to see, the one I dreamed about.
I feed on the air, the silence, the leaves my feet sink into.
One day, Samuel and I will go swimming. But for now, I’m running.
I feel so light it’s as if I’d never weighed a thing before. Night will take some time to fall completely, but who cares, I’ll wait for it as long as I have to.
It’ll be warm and clammy, a sort of jellified membrane that might leave me no choice but to dissolve into it. The moon will cast my face with green and bluish reflections. Like faded bruises.
Here I am at the end, where everyone dreamed I would disappear. This is what you’ve made me. It’s not very pretty, is it? I didn’t choose this role, but I can decide to fully embody it.
They catch me, grab my hands.
I’ll leave, you’ll never see me again, and you’ll talk about me like the traitor I’ve accepted becoming. I thought being free was a matter of makeup or beach vacations, but it’s much easier and much vaster than that. I was ashamed for years, and now that’s over.
Everything is over, and I can begin.
They tell me we’re going to the station and they’ve got a warrant for my arrest.
I will forget the language I was used to using. My words will have scents, and my ideas color. From the outside, I’ll look like a cross between a plant and an animal.
Only one of the men isn’t shouting. He’s content to look at me with unconcealed disgust.
I won’t be hungry or thirsty anymore. Time will no longer have the slightest power. I won’t ever have to struggle. I’ll go nowhere, and no one will come looking for me there.
I’ll be taken into custody before the trial, I’m told.
I’m not afraid of the dark now.
Like the rest of the world’s monsters, it’s in darkness that I find my place. I will exist.
ONE SHORT STORY
By Capucine Delattre
De son sang
Jamais je n’aime autant Samuel que lorsqu’il pleure, parce que ça veut dire qu’il a besoin de moi. Déjà je l’entends renifler. Les larmes ne tarderont plus. D’ici quelques minutes, sa fatigue deviendra impatience, et sa frustration colère. Le dos martelé par un concerto pour coups de pied, j’étouffe un petit rire. Je suis la mère la plus heureuse au monde.
L’asphalte transpire son goudron, s’enfonce presque sous les pneus. Nous partons là où nous ne serons reconnus de personne. D’une voix à érafler le pare-brise, Samuel exige un changement immédiat de musique. Il veut « la chanson des pirates », je m’exécute. Les premières notes d’une mélodie que même des animaux rechigneraient à écouter pour agoniser me poinçonnent les oreilles d’un début d’acouphène. Samuel hurle que ce n’est pas la bonne, je lance la suivante. S’il faut changer encore, je le ferai. Peu importe si cela doit nous prendre le reste du trajet, la journée commence tout juste à mourir et nous sommes loin d’être arrivés.
La voiture engloutit les bandes blanches que la route précipite sous ses roues. J’accélère un peu. Les hachures de peinture deviennent une ligne droite que le châssis aspire en continu, une machine à créer de la distance, une perfusion d’inconnu. Toutes les dix minutes, un panneau bleu m’annonce que l’aventure se poursuit. Samuel insiste, il a faim. Plus tard mon amour, regarde, nous roulons, nous roulons encore.
Je m’émerveille de cette autoroute plate et sombre, d’un noir qui me rappelle les lacs où je me baignais, l’été, à l’époque où mon corps était une célébration et la nuit un moment où l’on pouvait recommencer sa journée plutôt qu’espérer s’en remettre. La route coule toute seule, je ne décide plus rien. Nous sommes libres.
— Hé, mon Samy, pense à la plage, tu vas voir, ça va être super la plage, hein ?
— D’accord.
Dans le reflet du rétroviseur, je distingue chez Samuel une raideur nouvelle. Sa ceinture de sécurité s’enfonce dans son épaule, la découpe presque, lui donne un air de gigot qu’aggravent ses joues molles de chaleur et rouges d’agacement. J’augmente un peu le volume de la radio, par superstition plus que par mélomanie. Il est impossible de se disputer, me semble-t-il, dans une voiture pleine de musique.
— On n’est pas bien là ?
— J’ai plus envie.
— Plus envie de quoi ?
— J’ai plus envie d’y aller.
— Comment ça t’as plus envie ?
— Je veux rentrer.
— Mais non, Samuel, Ça marche pas comme ça. On est partis pour la plage, on ira à la plage, d’accord ? Qu’est-ce que je te répète tout le temps ? Dis-moi.
— Que tu m’aimes.
— Oui mais…
— Si tu m’aimes alors on rentre.
— Non Samuel, je…
— Tu m’aimes pas ?
— Si, mon cœur, bien sûr que je t’aime, mais…
— Alors on rentre.
Un début de doute plante son gros doigt dans mon estomac. J’aime notre périple, mais j’aime Samuel plus encore. À quoi bon me décarcasser pour lui offrir une excursion dont il ne veut pas ? J’entrouvre la bouche, prête à céder, et puis un panneau bleu surgit à l’horizon — un début de ciel, un timbre d’océan pour carte postale de juillet. J’écrase la pédale d’accélération comme on presse de toutes ses forces une plaie ouverte. Le régulateur de vitesse prive mon coup de sang de toute dimension spectaculaire, mais le message est clair.
— Mon ange, dans la vie, il faut aller au bout des choses. On n’abandonne pas comme ça à la première contrariété.
— Je veux rentrer.
Ce n’est pas juste. Ce n’est pas ainsi que notre expédition était censée se passer.
Peut-être est-il comme les autres. Un triste, ou pire encore, un satisfait, quelqu’un qui ne rêve que de ce qu’il a et se contente de se distraire. Quelle tristesse ce serait. Je refuse d’y croire, alors j’éteins ma peur. Je sais ce qu’on partage, Samuel et moi. Il est spécial, et je le suis pour lui.
C’est ce qu’on s’est dit. C’est tout ce que j’ai vu.
— Samuel, on ne crie pas dans la voiture, d’accord ?
Je refuse la colère. Je serai froide et définitive, car Samuel doit apprendre. On ne fait pas de caprices.
— Je veux rentrer !
Mes doigts se brisent en petits morceaux d’os autour du volant. Samuel ne peut pas me faire un coup pareil. Pas maintenant, pas après tous nos regards, toutes nos histoires, les étoiles que j’ai inventées dans le ciel pour qu’elles n’appartiennent qu’à lui, pas après nos bols de chocolat du soir et nos romans lus à vingt doigts, alors que l’aventure que je nous ai rêvée n’a pas même vraiment débuté. Je ne le tolèrerai pas.
Une station-service apparaît au loin. Panneau luisant, restaurant, pompes à essence et compagnie. C’est parfait.
Je prends l’embranchement et nous trouve une place au soleil, dans une grande flaque de lumière où, je crois, je serai plus au clair pour réfléchir.
— Pourquoi on s’arrête ?
— Parce que tu n’as pas été très gentil, alors on prend un moment pour se calmer, et après on repart.
— Je veux pas être ici.
Moi non plus. L’endroit est sale, imbibé d’une lourde odeur d’essence.
— Je veux rentrer, maintenant.
Je déboucle ma ceinture comme je me donnerais un coup de fouet, me tourne vers Samuel, le fixe sans trop savoir si je l’aime ou si j’aurais préféré ne jamais l’avoir dans ma vie.
— T’as changé d’avis ? Alors quoi, t’aimes plus la plage ?
— J’ai pas envie d'aller à la plage pour toujours.
— Qui t’a dit qu’on irait pour toujours ?
— Je sais pas. Mais je veux pas que ça soit pour toujours. Je veux rentrer.
— On rentrera, Samuel. On va rentrer, mais pas tout de suite. D’abord, on va prendre un peu de temps pour réfléchir, d’accord ? C’est jamais bon de se précipiter. On fait des bêtises. On regrette. Regarde, on est bien, on n’est pas pressés.
Son regard est un bientôt, un pourquoi, un comment.
— Je ne suis pas fâchée contre toi, Samuel, d’accord ? J’essaye simplement de t’apprendre certaines choses.
La médiocrité rampe, elle est partout, surtout là où Samuel ne la devine pas. Pourtant elle le guette déjà. Il est jeune et ne se doute de rien. Mais elle ne l’atteindra pas, maintenant. Je suis là. Je veille sur lui.
— Et toi, t’es pas fâché, si ?
— Non.
— Bon. Alors tout va bien.
J’ai un regard pour le macadam. Ça tape encore si fort qu’il ne m’étonnerait guère que d’ici une demi-heure, on puisse plonger une cuillère dans la route. Une famille de touristes émerge de la station-service, armée de sandwichs et de seaux en plastique. Je me tourne vers Samuel. Il a l’air sage et penaud.
— Je vais marcher un peu, d’accord ? Me dégourdir les jambes. Tu es d’accord pour rester ici ?
Il hoche la tête. Il a compris. Bien sûr qu’il a compris. Je lui ai tout appris. Tout ce qui compte, du moins.
Une bonne mère ne laisserait jamais un enfant seul dans un véhicule au soleil. Mais une bonne mère ne serait pas dans ce véhicule avec cet enfant. Une bonne mère serait restée chez elle, dans son salon, à s’efforcer d’être digne, détachée, impliquée, prudente, détendue, chêne et roseau, lièvre et tortue à la fois, et le reste de l’animalerie avec, tant qu’à faire, tout en tentant d’oublier qu’elle a beau utiliser des couches lavables et mixer ses purées elle-même, le voisinage ne se fout pas moins de la gueule de ses seins pendants et de son gamin qui braille, et belle-maman ne se plaint pas moins de l’égoïsme de sa bru qui ne veut pas d’un second.
Alors autant aller à la plage.
Je m’éloigne de ma voiture avec la sensation d’y laisser des morceaux de moi. Happée par mon reflet dans un rétroviseur, je m’émerveille de mes cheveux terreux, de la robe dont je déborde. C’est la petite bleue, ma favorite. Je ne l’avais plus mise depuis des années par peur du ridicule et de mes bourrelets. Comme la peur paraît futile, une fois que l’on choisit de l’ignorer. Je passe les mains sur mon corps, mon vêtement fané. Je me fous de savoir que l’on m’y trouve affreuse. Jamais je n’ai été aussi heureuse.
Le parking pullule d’inconnus contents et occupés, leurs petits visages concentrés sur leurs petits téléphones rayés, parce que personne ici n’est capable de prendre soin de ce qui lui appartient, moi la première. Peu m’importe. Je nous trouve minables et je suis désormais en paix avec ce constat.
J’évite des types en costume, des vieux aux visages froissés et aux histoires périmées, une mère dont la silhouette crème et rachitique m’évoque un cierge défraîchi, deux grands-mères dont la peau a des allures d’abricot séché, et d’autres encore, hagards et détrempés de sueur, que je m’amuse à bousculer, parce que je le peux. Quelques-uns s’agacent, d’autres se contentent de me fixer, hagards. Rira bien qui rira le dernier, et je suis la seule à me marrer. Elle est loin d’être finie, ma belle journée d’hilarité.
Ils me regardent et se réjouissent de ne pas être comme moi. Je me traîne au fond de la station-service et échoue enfin dans les toilettes pour femmes.
— Ça va, madame ?
Je ne dis rien. L’inconnue n’insiste pas. Samuel m’attend.
La porte de ma cabine claque si fort qu’elle manque de s’en déboulonner. Je fixe ma tête dans le miroir du lavabo, me racle les mains plus que je ne les lave, arrache une feuille pour m’essuyer, puis une autre, encore une autre.
Même là, je me sens regardée. Il faut que les yeux disparaissent.
Je dépasse les sandwichs, les bouteilles et les bermudas.
Tous ces gens partent en vacances et se croient importants.
Le plastique et la tôle de la station-service m’écrasent, m’angoissent. Cet endroit ne sert à rien, si ce n’est à accommoder nos arrogances, nous faire transiter vers des lieux dont nous reviendrons inchangés, retrouver des parents que nous ne savons pas aimer, fuir des boulots que nous sommes trop lâches pour quitter. Nous sommes une sale espèce.
Je cligne des yeux, encore, je crois que j’ai oublié où j’allais. Un chardon gît sur ma robe. Le bleu du ciel s’étiole, fond lui aussi, vire au blanc comme une maladie. Un enfant pleure, il doit manquer d’air, il n’est pas le seul. Ne regarde pas le soleil, tu vas te brûler les yeux, lui crie sa mère. Grand bien lui fasse. Il n’y a rien de beau à voir par ici.
Je n’ai ni sac ni portable, j’ai tout laissé dans la voiture.
Pour la première fois depuis des années, mes mains n’ont pas l’air de trembler.
J’ai comme un soudain élan de liberté. Il parait que se noyer n’est pénible que lorsqu'on se débat, et que dès lors qu’on se laisse aller à ce qui est désormais la réalité, à l’eau tout autour et à l’impossibilité d’y échapper, on part dans l’apaisement. Je crois que je commence à goûter à cet abandon-là. Ma situation n'est certes pas très désirable — outrage à la maternité, sacrilège ménopausé, dépressive et rancunière par-dessus le marché —, mais c’est la mienne. J’ai goûté le fruit : il est amer, mais je ne cherche plus à le recracher. Je mâcherai jusqu’au bout, et à force de salive et de temps, ça deviendra du sucre en moi.
Une dame me lance un regard froid. Je lui souris, enfin prête à reprendre la route. Nous avons encore tant de chemin à parcourir.
Le soleil tape. Je fonds dans la voiture. À l’intérieur, l’air est devenu de l’eau, et le faux cuir des fauteuils une sorte de métal mou. Samuel cuit sans bruit. J’ouvre la fenêtre comme je passerais un rasoir sur une joue. Le verre saigne de la lumière, de la poussière aussi.
On est repartis.
— Vivement la plage, pas vrai ? Tu vas prendre quelle glace, toi ? Pistache ou fraise ?
— J’en veux pas !
— Tu sais, je pense qu’on pourra s’arranger et prendre les deux...
— Sabine !
Ma voix meurt dans ma gorge, devient un corps froid, tout au fond de mon ventre. Les seules insultes dont on ne se remet jamais sont celles qui n’en sont pas. Ce prénom est une humiliation, qui ne raconte rien de notre amour ni de nos souvenirs. Il me réduit à ce que je suis pour lui, à savoir rien du tout, une ombre de passage. Je ne suis qu’un prénom pour lui et on ne se ressemble pas.
Je voudrais mourir et pleurer, dans cet ordre. Mais je ne peux pas. Je conduis.
On roule, on roule encore. Si Samuel n’a pas encore compris que je ne sais pas où nous allons, il ne tardera pas à s’en apercevoir. J’aurais aimé que nous puissions vivre ainsi à jamais sur la route, devenir des créatures de pierre, de métal, de néon, briller, tourner, attendre, redémarrer. Nous n’aurions plus parlé que par lumières, par signaux, compté les kilomètres plutôt que les journées, rêvé de partout sans jamais avoir à partir d’où que ce soit. Nous n’aurons pas droit à cela, mais ce n’est pas grave. Pour l’heure, nous roulons. Encore, encore. Et puis, la fin arrive.
Ça commence par une ombre bleue. Elle lèche tout le côté gauche de l’habitacle, danse un peu sur mes mains, mes bras, donne un air malade à ma peau et magique au reflet dans le rétro. Ensuite seulement vient le bruit, comme l’orage.
— Qu’est-ce qui se passe ?
Je ne lui réponds pas. Du rouge rejoint le bleu, colore à son tour l’habitacle de taches en mouvement. Je jette un coup d’œil à Samuel. Son visage est rose, ses cheveux presque noirs. Seul son nez se teinte d’un bel indigo tremblotant. Les lumières croissent, prennent leurs aises dans l’habitacle qu’elles changent en aquarium. Nous roulons, nous coulons. Quel beau navire pour sombrer.
— Pourquoi ils sont là ? C’est pour nous ?
On s’en fiche Samuel, il sera toujours temps de savoir plus tard. Profitons de rouler ensemble tant qu’on le peut. J’avance, mais les halos de couleur sont plus rapides que nous. Bientôt, ils nous entourent. Mes mains sont désormais gantées de rouge et le ciel est plus bleu qu’il ne le sera jamais.
Quelle chance qu’il fasse déjà un peu nuit. La tempête, c’est toujours plus beau dans le noir. Une voiture nous dépasse, puis une autre. Samuel commence à crier, mais un haut-parleur plus puissant que lui lamine sa voix, en fait des confettis. Je ne comprends pas bien ce qui est dit, mais je le devine. Au loin surgit un barrage de lumière. C’est là que tout s’arrête. Je ralentis comme un enfant s’endort, petit à petit, sans m’en rendre compte, un abandon plutôt qu’une décision — sans combat, sans remords. C’est fini, mais c’était beau, le temps que ça a duré.
Des doigts pâles frappent la vitre, d’autres prennent le relais à l’arrière, de gros coups mous qu’accompagnent des cris à la fois graves et stridents. Il faut ouvrir, je crois, alors j’ouvre. Ils ne s’y attendent pas. La portière creuse un trou dans le ventre du plus grand, et les autres me regardent, médusés, prendre un envol auquel je n’ai pas droit.
— Madame ! Madame, arrêtez-vous tout de suite !
L’un d’eux tente de me ceinturer, mais mon ventre, mon dos, mes épaules coulent hors des bras de l’étranger, et je m’élance. Je ne peux pas le laisser faire, j’ai encore tellement de chemin à parcourir. Samuel n’a pas voulu m’accompagner, tant pis, qu’il reste derrière. Je suis sûre que je trouverai quelqu’un d’autre à aimer, si on me laisse partir.
Courir, c’est voler par moments. Les hommes crient encore, les ordres deviennent menaces. Qu’ils essayent de m’attraper, qu’on rigole un peu. Derrière la route, il y a la terre, plus loin encore, la forêt, et tout au bout, la mer, celle qu’on va voir, celle dont j’ai rêvé.
Je me nourris de l’air, du silence et des feuilles dans lesquelles mes pieds sont en train de s’enfoncer.
Un jour, Samuel et moi irons nager. Mais pour l’instant, je cours.
Je me sens si légère, c’est comme si je n’avais jamais rien pesé. La nuit va mettre du temps à tomber pour de bon, mais qu’importe, je l’attendrai le temps qu’il faudra.
Elle sera tiède et moite, sorte de pellicule gélifiée qui ne me laissera peut-être pas d’autre choix que de m’y dissoudre. La lune donnera à mon visage des reflets verts et bleutés. Comme des ecchymoses adoucies.
Me voici au bout, là où tous rêvaient que je disparaisse. Voilà ce que vous avez fait de moi. Ce n’est pas très joli, n’est-ce pas ? Je n’ai pas choisi ce rôle, mais je peux décider de l’habiter pleinement.
Ils m’attrapent, s’emparent de mes mains.
Je partirai, vous ne me verrez plus et parlerez de moi comme la parjure que j’ai accepté de devenir. Je pensais qu’être libre était une question de maquillage ou de vacances à la plage, mais c’est beaucoup plus facile et beaucoup plus immense que ça. J’ai eu honte, des années durant, et maintenant c’est fini.
Tout est fini et je peux commencer.
Ils me disent qu’on va au poste, qu’ils ont un mandat d’arrêt.
J’oublierai le langage que j’avais l’habitude de manier. Mes mots auront des odeurs et mes idées une couleur. De l’extérieur, j’aurai l’air d’une plante et d’une bête mélangées.
Un seul d’entre eux ne crie pas — il se contente de me regarder, avec un dégoût non dissimulé.
Je n’aurai plus faim, ni soif. Le temps n’aura plus la moindre portée. Je n’aurai plus jamais à lutter. Je n’irai nulle part et personne ne viendra m’y chercher.
Détention provisoire, me dit-on.
Je n’ai plus du tout peur du noir désormais.
Comme tous les monstres du monde, c’est là qu’est ma place. J’existerai.
-
Capucine Delattre is a French writer and editor. De son sang (From Her Blood) is her third novel, dissecting the myth of maternal love through the story of a woman who makes no secret of her lack of love toward her child and is in turn perceived as a monster. She published her first novel, Les Déviantes (The Deviant Women), at the age of 20 while studying at Sciences Po Paris. Les Deviantes went on to be selected for the Prix Françoise Sagan in 2021, and was followed by Un monde plus sale que moi (A World Dirtier than I) in 2023. In her writing, Delattre explores themes of male domination, the myth of liberation through sexuality, and the condition of victimhood.
-
Jacob Mattke is a literary translation student at the University of Strasbourg. He grew up in Broken Arrow, Oklahoma, and studied linguistics and French literature at the University of Oklahoma. He subsequently found himself swept from the cow-filled plains of his home state in the US to the similarly cow-filled (if significantly more cheese-filled) plains of central France for two years in which he taught English at the Université Clermont Auvergne. His projects in literary translation focus on translating underrepresented Francophone voices and unearthing unconventional narratives for English-speaking audiences.