Climate

Excerpt from UNSOCIAL DISTANCE BY HITOMI KANEHARA

Art by Fanny Beury

Translator’s Note

In 2004, debut novelist Hitomi Kanehara shot onto the Japanese literary scene and won the prestigious Akutagawa Prize at age twenty with her first novel Snakes and Earrings. Making headlines—and history—as one of the youngest writers ever to be awarded the prize, she has continued to electrify Japanese readers with her unflinching portrayals of emotional and social unravelling, often of young women who struggle to break free of their expected roles in contemporary Japan. Over the span of twenty years, she has amassed a compelling body of award-winning novels, short story collections and essay collections, including the short story collection Unsocial Distance, for which she was awarded the distinguished Junichiro Tanizaki Literary Prize in 2021.  

Published in Japan in 2021, Unsocial Distance offers a razor-sharp look at modern Tokyo that is often overlooked, or perhaps more accurately, politely dismissed. The collection has been lauded as a timely representation of Japan’s current social climate, as well as timeless in its exploration of the human condition. Published during the global pandemic, the author focuses not on the health crisis itself, but on the silenced voices of those who strayed—not always by choice—from society’s rules during a time of social distancing. The past several years have given readers around the world a shared understanding of such “social” obligations, but Kanehara delves into the everyday troubles that have fallen through the cracks of society, the kinds of issue she calls “unsocial.” With or without a raging pandemic, young people grapple with helplessness in their day-to-day, carrying burdens that can show up as addictive tendencies to alcohol, sex, plastic surgery, relationships, and death.  

In the title story Unsocial Distance, a college-age couple struggles to overcome a traumatic personal event that is only exacerbated by the pandemic when the concert of a band they adore—the only thing they have in their young lives to look forward to—is cancelled. Pushed to the brink, Sana decides for herself and her boyfriend Kohki that they will embark on a ‘suicide tour’ as the world teeters around them. Kohki reluctantly agrees.  

The excerpt begins at the top of the story where we meet Sana, who has been obsessed with death her entire young existence, and Kohki, who has never taken a risk in his life. Told from each of their perspectives, the story unfolds as Sana comes out of surgery and takes inventory of her life and the young man she has shared it with. Kanehara delivers an urgent but surprisingly humorous portrayal of people for whom ‘socially distancing’ is not a luxury that can be afforded. Attempting to capture in translation the flashes of humor beneath layers of personal and societal trauma was both a challenge and a delight, as was holding on to the details of Kanehara’s robust sentences, allowing the English words to evolve into something like a living, breathing creature with a rhythm and life force all its own. 

There is a special thrill in being able to see the words of Hitomi Kanehara in English again, following the wait since Snakes and Earrings (2005) and Autofiction (2007), were translated into English by David Karashima.  

Yuki Tejima

Content warning: Please note that the following story includes themes of suicide, self-harm, and abortion. 

Unsocial Distance (excerpt)

Translated from Japanese by Yuki Tejima

At ten, I stare down from the fire escape for hours, wanting to kill myself for the first time ever. At thirteen, I fight with my boyfriend and cut my wrist for the first time—something I will repeat for years to come. At sixteen, I get into drugs, waste away into nothing, drop out of school. I seesaw between bulimia and anorexia, pass the high school equivalency test, get into college. I try to do the college life thing but have nothing in common with my happy, bright classmates, and occupy myself with older rich men instead. I meet Kohki in class—he’s a year ahead of me—and we start going out. I quit the sugar daddies. The latest: me in a bed with an IV drip in my arm, staring up at the frosted glass window, wanting to die for the first time in a while.  

Why was my life like this? Why was I like this? Questions whirled in my head, woozy from the sedation, and I was just about to reach for the lock on the window when a soft voice called out, “Ms. Komine?” I turned. “Are you ready?” Words coated in sweetness to cover up something sinister. I nodded and rose from the bed, then followed the nurse with my IV pole in tow. I traced the base of my ring finger with my thumb. My ring was missing from its usual spot. On the operation table with my legs and arms secured, I was told to count, and I got as far as twenty-four. 

 

Wow, your vision really does blur.  

When I recognize Kohki in the haze, I’m glad it’s him I see and not anybody or anything else. I would have been gutted otherwise. 

 

“You okay?” 

I nod at the timid voice, then hear, “Go back to sleep.” I adjust my jaw and close my eyes, feeling my hand warm as Kohki wraps it in his. He was always asking me if I was okay. When he saw me staring out into space, when I was being more quiet than usual, when I slowed down as we walked. And when I smiled and said yeah I’m fine, relief swept across his face. He wanted to avoid, no, he was terrified of seeing me suffer in any way. Sweet, simple Kohki never doubted I was telling the truth; if Sana says she’s okay, she must be okay. 

“Hey…was I sleeping?” 

“Just for like, fifteen minutes.” 

“Oh…my head feels clearer.” 

“Do you want some water? You can have fluids now, right?” 

“Yeah. I have water in my bag. Can you grab it? Oh, and my ring too.” 

Given a job to perform, Kohki seemed to relax a little as he got my bag, took the cap off the water bottle before handing it to me, then pulled my ring out of his pocket. I hadn’t eaten in fifteen hours or had any fluids in eight, so I swallowed slowly, then slid my ring back on. Gradually, I felt myself return from an emergency state back to normal, everyday me.  

“Where’d you wait?” 

“The restaurant up the street.” 

“Were you able to read that book?”

 

“Yeah. It was crap.” 

I laughed, “You finished it?”  

He gave a nonchalant nod.  

“Liar. You skimmed it.” 

“I told you, it was crap!” 

Earlier, before the pre-op IV drip was attached to my arm, Kohki had shown me a book written by the CEO of the company where he’d recently been hired. Required reading before I start, he’d said with dread in his voice. 

“I could tell. The table of contents dripped with macho capitalist vibes.” 

“I’m going to be an employee there. Shoot me now.”  

Even in my current state, I worried about him. We were a couple of weak, helpless creatures who held each other up by worrying nonstop. You okay? You’re okay, right? That was the only way either of us could maintain our sanity. And in this moment, I was truly concerned for Kohki, who didn’t have the sense to choose a work of literature that might help him process love, sorrow, or death, thinking instead that the time was right for a vile book filled with some old dude’s crazy rants. 

This boy is going to lose his way at some point. That’s what I thought when I first met Kohki. But he kept proving me wrong, safely securing his college credits, safely submitting his papers, safely giving presentations, safely going about his job hunt, landing a safe corporate job. This sucks, he always said. He said it when he had to go to class or write a paper or give a presentation or go out for drinks or go home or call a restaurant for a reservation or study or look for a job or get a job. Why don’t you just not do it then? I almost snapped each time he said it, and it took everything I had to keep my mouth shut. Which I did, because even if he couldn’t stand whatever it was he was complaining about, he also cruised right through it; it was easy for him to go on living in this sad, sucky world. Unlike me. I’d barely made it this far, stumbling pretty much every step of the way. He got along with people and did fine in school, surviving without ever being dealt a death blow.  

He was the kind of guy who never seriously participated in anything but was everywhere all the time in a half-hearted kind of way, which meant nobody loved or hated him and he could continue to occupy space without anyone questioning his presence. He didn’t seem to have a whole lot going on inside but was able to wade through the world with a kind of shrewdness. That had been my impression. Which was why I didn’t expect him to confess out of nowhere that he didn’t like who he was at all. Do you ever think about dying? I asked, and when he mumbled, Yeah I do, looking both somber and insecure as he waited for my reaction, he became, for the first time, someone I could see myself with. 

Kohki held my hand, which I covered with my other hand, onto which he rested his open hand. We were like the world’s tiniest supergroup, existing solely to fulfill a shared mission.

 

“I guess I’m not ‘expecting’ anymore.” 

Expecting, he smiled sadly. Our baby was now dead, scraped from my uterus and suctioned with a machine. And a part of me had died with it. Maybe I could have the baby, is there any way I could have the baby, I’m scared to have it but also scared not to have it, is there any other way out of this? The things I used to worry about nonstop, I didn’t have to think about anymore. I’d been banished from one hell and propelled back to my everyday one. Both were brutal but seeing as how I was now free from swollen breasts, discomfort in my belly, and early-stage morning sickness, I guess this could be considered a solution, as lame and generic a conclusion as that was.  

“It just wasn’t our time, but we’re gonna be okay.”  

Kohki’s normalness, his simple wish to find happiness, his innocent belief in the possibility that the world could be a decent place—I loved and hated him for these things. He complained about 99% of the spaces he inhabited and supposedly couldn’t stand people, school, and socializing, yet he got away with playing the part of a nice, harmless guy, even as he looked down on everyone and everything. He never let on how distorted he really was, pretending to be a good person when he wasn’t one at all, admiring the self-centered though he could never be selfish himself. He hated who he was but didn’t make any visible effort to change. He expected to live a safe, unremarkable life that culminated in a natural death, and so he plodded along without ever straying from the pre-destined path, muttering This sucks the entire way. I loved and hated him for all of it.  

Following the operation, I was prescribed antibiotics and a uterotonic, and we left the OB-GYN, pumping hand sanitizer into our palms outside the clinic door. I thought about the pregnant women in the waiting room. “Must be hard being pregnant right now,” I said, then felt sorry for myself for not being able to stay pregnant. Kohki took my hand and asked if I was okay, and I mumbled that I was hungry.

 

“Are you allowed to eat? Do you want to grab something?”

 

“They said I could have dinner, so I should be okay. What about you? Do you have to get home?” 

“I’m good. Let’s get something around here. We can cab it back to your house after. I’ll drop you off. You don’t feel dizzy or nauseous?” 

“I feel pretty normal, actually. Bleeding’s not that bad.” 

“Good,” he said, but I could sense his uncertainty. He was veering off his intended path, and it was all because of me. If I hadn’t been in his life, he would never have become the guy who got his girlfriend pregnant. I felt bad. We walked into a Chinese restaurant and without thinking twice ordered stir-fry noodles, char siu with spicy green onion sauce, and beer. 

“I thought you couldn’t drink.” 


“You have it. I just want a couple sips.” 

“Okay. So how many times a day do you have to take your medication?” 

“Twice. Morning and night. For five days.” 

“I’m checking in with you every morning and night for the next five days.” 

“I’m not a baby,” I laughed. 

“But you’ll forget, I know it.” Kohki laughed too.  

We discussed Covid-19 and dished about random people from class and I started to feel a little better. The emergency was over, I thought vaguely. From here, my life would be attending company orientations one after another, doing internships, alumni interviews, resume after resume, endless written exams and interviews—and though I couldn’t picture it now, I’d get an offer from some company, and once I had a job lined up I would complete my thesis and then, just like Kohki did once he’d cleared all these things, I’d groan about not wanting to start work. 

“I give up. I’m full. I think my stomach shrank.” 

“I’ll finish it.” Kohki started to stuff what was left of my noodles into his skinny body.  

“Didn’t you have pasta at the restaurant?” 

“Yeah. But it wasn’t that much.” 

“You didn’t say you were seeing me today, did you?” 

“No.” 

“Is dinner going to be waiting for you?” 

“Probably.” 

“Won’t you be full?” 

“I’ll just have a bite.” 

“Why don’t you say you ate already?” 

“Because I don’t want to be asked who I ate with or what I had.”

 

Hmm, I said and swallowed some beer. Kohki’s mom hated me. He couldn’t tell her he was out with me because she recoiled at the mere mention of my name, which meant he usually lied when leaving the house. It wasn’t so much that he was spineless or weak-willed; he just never wanted to rock the boat. Then again, maybe not rocking the boat was a choice made by the spineless and weak-willed. My means of survival had been to reject and eliminate everything from my life that I couldn’t stand, and here he was trying not to make waves. We might agree on some fundamental things, but in every other way, we were opposites. 

“I wonder what your mom would do if she found out about the abortion.” 

“Probably tell me to stop seeing you. She thinks you’re to blame for everything that happens to us. She’s out of her mind.” 

“But doesn’t she think that because you haven’t told her how you really feel about us?” 

“I told her. That you and I are serious and we want to get married someday.” 

“But she thinks I brainwashed you into talking nonsense, right?”

 

“Yeah. She doesn’t believe anything I say.” 

There’s an element of brainwashing in romance. It’s similar to religion in that way. If only Kohki was the type of person who’d counter with an argument like this. But no, he was powerless and had no energy to combat negativity of any kind. He never pushed back, not even when his opinions were denied or dismissed. He would just think, This person doesn’t get me, and crawl into his little shell. What complicated things was that even when he holed himself up like that, he could still somehow get along with people, I have no idea how, with or without a connection. 

“Don’t force yourself to eat, okay?” I said, knowing I couldn’t just scream, Come out here! and drag him out of his safe place. He knew his vulnerabilities better than anyone, which was why he took shelter inside a rock-hard shell in the first place, and I feared it would crumble like an old clay pot if I tried to pull him out. No matter how exasperated I felt, my irritation melted when I saw his groggy expression in the morning, caught sight of him staring hopelessly at his messy hair in the mirror, noticed his expression ease when I hugged and kissed him, watched the way his awkward hands tried to serve food from a big plate, knew he wouldn’t come during sex until he was sure I was satisfied, and saw how, when he was naked, his toned muscles made him look like a sculpture.  

 

I didn’t blame his mom for not understanding why her son with the flawless grades, appearance, and manners, the boy who had never stolen money from her wallet or taken a stranger’s umbrella from the rack, could go out with a nutjob like me, whose only talent was to make her boyfriend go off the rails. Kohki had probably never rebelled against his parents, disobeyed his teachers, or fought against injustice in society–never.  

“Hey, I was thinking...” 

“Yeah?” 

“That I could see us having a kid someday. And I’d be good with that.” 

“I thought the same thing,” I said, and Kohki reached over the table for my hand.  

I’ve never once thought about having kids. 

Can you imagine bringing a kid into the world who hates himself like I do? 

Things are so good between us. Can’t it be just the two of us? 

That was Kohki whenever the topic of kids came up, even though he broke out into a huge grin every time we passed a baby or toddler. Regardless, I found myself relieved to hear he’d given our situation some actual thought, though he couldn’t seem to wrap his head around it exactly. I thought I was the only one agonizing about our baby’s future. The fact that he made me think this at all was proof he wasn’t cut out for any of it, but I knew this and stayed with him anyway, and I had to admit, his words made me feel better.  

Is there any chance of a future in which we have the baby? I’d asked once we’d made our appointment and were now just counting down the days until doomsday. The look that crossed his face then. His reply? I don’t think now’s the best time, personally, but if you really want the baby, I’ll work hard to support us, and I don’t know if it’ll be enough, but I want to do everything I can to take care of you and the child. If this is what you want, I want to respect your decision.  

He’d pretty much nailed it. What to say when you don’t want a baby but your girlfriend does. Good ol’ Kohki. I wouldn’t have expected anything less.

 

“I’m sure we’ll have another chance,” I said. For some reason, I was now the one doing the cheering up, while he nodded with tears in his eyes. His face had turned crimson from the half-cup of beer—I’d ended up drinking the other half. I slid my hand from his angular cheekbone to his chin. “You’re all red,” I said, and he looked at me with those vulnerable eyes, then covered my hand with his.

アンソーシャル ディスタンス

金原ひとみ

Hitomi Kanehara

十歳の時、非常階段から何時間も下を眺め、生まれて初めて本気で自殺を考える。十三の時、彼氏と喧嘩した挙句初めて手首を切る。リストカットはその日以降数年間に亘り繰り返すこととなる。十六の時脱法ドラッグにハマって廃人化し高校を中退。過食と拒食を繰り返しながら大学検定を受け、大学に入学。周囲との温度差、明度差にうんざりしながら大学生活を送りつつパパ活に勤しむ。ゼミの一年先輩であった幸希と付き合い始めパパ活を止める。点滴を腕に固定されたままベッドに横たわって曇りガラスの窓を見上げ、久しぶりに自殺を本気で考える。←New!!

 

どうしてこんな人生なんだろう。どうしてこんな人間なんだろう。ぐるぐるする疑問が点滴から注入されている安定剤のせいで思考力を奪われた頭に渦巻き、手を窓のロックに向かわせるかと思った瞬間、「小嶺さん」と控えめな呼びかけが聞こえてドアに顔を向ける。「そろそろ行きましょうか」という禍々しい何かをオブラートに包んだような言葉に頷くと、私はベッドから起き上がり点滴スタンドを引いてくれる看護師さんについて歩く。いつもある指輪がそこになくて、親指で薬指の付け根をなぞる。処置台の上で、両腕と両脚を固定され、数を数えてくださいと言われ一から二十四まで数える。 

 

本当に視界ってぼやけるんだ、と思う。ぼやけた視界の中に幸希の姿を見つけた時、ぼやけた視界の中に初めて見つけたのが彼で良かったと思う。彼以外のものが目に入っていたら、きっと私は酷く傷ついていたに違いなかった。 

「大丈夫?」 

控えめな声に頷いて、「寝てていいよ」という声にまた僅かに顎を動かし目を閉じると、幸希の手に包まれ左手が暖かくなった。幸希はいつも「大丈夫?」と聞く。私がぼんやりしている時、言葉が少ない時、歩みが遅くなった時にも聞く。うんと微笑んで答えると、彼はいつもほっとしたような表情を見せる。彼は私が苦しむことを忌んでいる、いや、恐れていると言ってもいいかもしれない。でも、愚かな彼はうんと答える私をそれ以上疑うことはなく、うんと言われれば沙南は大丈夫なのだと信じ込んでしまう。 

「あれ、私寝てた?」 

「十五分くらいしか寝てないよ」

 

「そっか。さっきより全然意識がはっきりしてる」

 

「お水飲む? もう飲んでいいんだよね?」 

「うん。バッグの中にあるから取ってくれる? あと指輪もちょうだい」 

役割を与えられた幸希はどこか安堵したように私のバッグを取ってきて、ペットボトルの蓋を開けてから私に手渡し、自分のポケットに入っていた指輪を取り出す。十五時間固形物を、八時間水分を絶っていたためゆっくりと飲み込み、指輪を嵌める。少しずつ、非常事態から日常に戻っていく自分を感じた。

 

「どこにいたの?」 

「すぐそこのファミレス」 

「本読めた?」 

「うん。読んだ。クソだった」 

笑いながら「全部読んだの?」と聞くとうんとこともなげに言う。 

「絶対流し読みでしょ」 

「中身空っぽだもん」

 

術前の点滴が入れられるまでここにいた幸希は、入社前に読まなきゃいけないんだよと、内定先の社長が書いた本を嫌そうな顔で私に見せていたのだ。

 

「目次からすでにマッチョな資本主義感滲み出てたもんね」

 

「憂鬱だよ。こんな会社の社員になんてなりたくない」

 

こんな時にも、私は幸希のことを心配する。私たちは弱々しすぎて、お互いに心配し合って、支え合っている。大丈夫? 大丈夫だよね? 二人してそうして心配し合うことで、何とか自分を保っている。こんな時に愛や悲しみや死について考えるための文学作品などではなく、こんな耄碌じじいの戯言が羅列されているような俗悪な本を持ってくる気の利かない幸希が、心から心配だ。

 

彼はきっといつか挫折する。初めて会った時に抱いたその予想を裏切り続け、彼は無難に単位をとり無難にレポートを書き無難に発表をし無難に就活をし無難な会社に内定を得た。「嫌だな」、と彼はいつも言う。授業に行くのもレポートを書くのも人前で発表するのも飲み会も家に帰るのも予約の電話をするのも勉強も就活も就職も、彼は「嫌だな」と言う。嫌ならやめれば? という言葉を、私はいつもすんでのところで堰き止める。彼は「嫌」だけど、どんなに「嫌」でも何でもそつなくこなせるし、「嫌」な世界に「嫌々」生きることができるからだ。七転八倒しながらここまで生きてきた私とは、彼は違う。人付き合いも勉強も、嫌でもそれなりにできて、致命傷を負わないまま生き延びられる人なのだ。

 

どこにも本気で参加したいと思ってないくせに大体どこにでも腰掛け程度に参加して誰からも嫌われないし別段好かれもしないけどそこにいることに誰も違和感を抱かない立ち位置をキープして中身が薄いくせに小賢しく世渡りしてる奴。私の第一印象はそうだった。だから彼が唐突に吐露した「自分が嫌いだ」という言葉は意外で、死ぬことを考える? という質問に「考えるよ」とこちらの反応を窺うように呟いた憂鬱さと自信のなさを滲ませた表情を見て、彼は初めて恋愛対象になったのだ。 

左手を握る彼の手を右手で覆うと、彼は空いていた手をそこに載せる。私たちは何か共通の使命を持つ生命体の最小ユニットのようだ。 

「もう妊婦じゃないのか」 

妊婦って、と彼は悲しげに笑う。私と幸希の赤ちゃんが掻爬され吸引器によって吸い取られ、死んだ。私のどこかも死んだ。産めるんじゃないか、どうにかして産めないか、産むのも怖いけど堕ろすのも怖い、何か抜け道はないか。ずっと考えていたことが、もう考えなくていいことになった。私は地獄から追放され、元の地獄に舞い戻った。どっちも辛いけれど、張った胸や下腹部の違和感、始まりかけていたつわりから解放されるのかと思うと、これはある種の「解決」なのだという至極凡庸で最悪な結論にたどり着く。 

「今回はタイミングが悪かったけど、ちゃんと幸せになろう」 

私は幸希のこの普通さが、普通に幸せになることを求めているところが、この世界が生きるに値する可能性を純粋に考えられているところが愛おしくて嫌いだ。この世の99%のことが「嫌」で、人と勉強と付き合いが嫌いで、本当はほとんどのものを見下しつつ無害な好青年を気取ってそれなりにうまくやっているところが、カーブの強い歪みを私以外の誰にも見せないところが、いい人そうで全然いい人じゃないところが、自分勝手な人に憧れながら自分は全く自分勝手になれないところが、そんな自分が好きじゃないくせに変わろうと努力をするほどの気概もなく、何となく無難に生きて死んでいく人生を予測しながら実際にそのレールを「嫌だなあ」と呟きながらとぼとぼと歩いている彼が、大嫌いで好きだ。 

 

術後の診察を終え、抗生剤と子宮収縮剤を処方してもらうと、私たちは産婦人科のドアの外に置かれている手指消毒液を手に塗り込みながら病院を後にした。こんな時に妊娠してる人は大変だねと、待合室で待っていた妊婦さんたちを思い出しながら言って、妊婦さんでいられなかった自分への残念さを改めて思う。大丈夫? と言いながら私の手を取る幸希に、お腹が空いたと呟く。

 

「もう食べていいのかな? 何か食べてく?」

 

「夕飯食べていいって言ってたから、もういいんじゃないかな。幸希は家大丈夫なの?」 

「大丈夫だよ。この辺で食べて行こうか。帰りはタクシーで家の前まで送るよ。ふらついたり、吐き気はない?」

 

「うん。思ってたより普通。出血も大したことないし」 

良かった、と言う彼から不安が伝わってくる。彼は少しずつ、私のせいでレールを外れている。私と付き合わなければ不用意に彼女を妊娠させるなんてこともなかったはずだ。悶々としながら近くの中華料理屋に入り、割と即決で五目そばとチャーシューの辛ネギ和えとビールを頼む。

 

「アルコール駄目なんじゃないの?」

 

「幸希が飲んで。私は何口かもらうだけにする」 

「そっか。薬は一日何回?」 

「朝晩二回。五日間」 

「そう。じゃあ朝晩確認するね」 

子供じゃないしと笑うと、沙南は絶対忘れるんだよと幸希も笑う。コロナウイルスとゼミの友達の話で盛り上がって、少し元気が出てくる。非日常が終わった。漠然とそう思う。私はこれから説明会を渡り歩き、インターンを経験し、OB訪問をしまくって、履歴書を送りまくり、筆記試験や面接を受けまくり、まだ全く想像もつかないけれどどこかの企業に内定をもらい、就活を終えたら卒論に励み、それら全てを既に終えた今の幸希のように、就職したくないなあとぼやくのだろう。 

「駄目だ。胃が小さくなってるみたい。お腹いっぱいになっちゃった」 

俺食べるよ、幸希はそのほっそりした体に私が半分ほど残した五目そばを詰め込んでいく。 

「さっき、ファミレスでパスタ食べたんだよね?」

 

「うん。でも大丈夫だよそんなに多くなかったし」

 

「今日、私と会うって言ってないんだよね?」 

「うん」 

「夕飯、用意されてるんじゃない?」 

「だろうね」 

「大丈夫なの?」 

「まあ、控えめに食べるよ」 

「食べてきたって言えばいいのに」 

「誰と、とか何食べたのとか干渉されるのが嫌だから」 

ふうん、とビールを飲み込む。私は彼のお母さんに嫌われている。私の名前が出るだけで露骨に嫌そうな顔をするお母さんに私と会うとは言えないようで、彼は大抵何かしらの嘘をついて家を出る。気が弱いとも、意志薄弱とも違う、彼は事なかれ主義なのだ。でも、事なかれ主義とは気が弱く意志薄弱な人の選ぶ道とも言えるのかもしれない。自分の許せないものを徹底的に拒絶し排除し続けて何とかここまで生きてきた私と、事なかれ主義の彼は、本質的な面では共鳴しているけれど、その他は正反対なのかもしれない。 

「もし中絶のことがお母さんにバレたら、お母さんはどうするのかな」 

「もう沙南とは会うなって言うだろうね。あの人は俺と沙南の間に起こったことは全部沙南のせいだと思ってるから。頭おかしいよ」 

「でもそれは、幸希が自分の気持ちをお母さんにちゃんと伝えられてないからじゃない?」

 

「俺は言ったよ。沙南とは本気で付き合ってるし、結婚も考えてるって」 

「でもお母さんは、私に洗脳されてるから幸希がそんな戯言を言ってるって思ってるんでしょ?」 

「だから、俺の言葉は母さんには全く信用されない」 

全ての恋愛は洗脳的な側面を持っている。それは宗教が恋愛に似ていることによって証明されている。くらいのことを言い返してくれるような人だったら良かったのに、幸希は弱々しく、邪悪なものと闘う気力がない。自分の意見を拒絶されたり否定されたりすると反論もせず、この人は分かってくれない、と自分の殻に閉じこもるのだ。面倒なのは殻に閉じこもり誰とも心を通わせないまま、それなりに誰とでも問題なく付き合えてしまうところだ。

 

「夕飯、無理して食べないでね」 

そして私もまた、そんな殻に閉じこもった彼を「出てこい!」と引っ張り出せない。そんなことをしたら弱くてデリケートだからこそ殻を強化することで自分を守ってきた彼は、原始時代の土器のようにばらばらに砕け散ってしまいそうな気がするのだ。めんどくさいやつ、という私の苛立ちは、彼の寝起きのとろけそうな表情や、鏡で寝癖を見つめて浮かべる絶望的な表情や、私が抱きついたりキスをした時に浮かべる全てを許されたかのような安堵の滲む表情や、不器用なのに頑張って料理を綺麗に取り分けようとする手つきや、セックスの時絶対にこっちを満足させてからでないとイカないところや、裸の時どんなポーズをしていても彫刻のように美しく見えるそのスタイルの良さや、程良くついた筋肉の陰影なんかに紛れていつも消えてしまう。

 

勉強も服装も生活態度も全く問題なく、親の財布からお金を抜き取ったことも、傘泥棒さえしたことのないような彼が、私のような彼氏に道を踏み外させることに関しては超弩級のメンヘラと付き合うという事態に、母親はどうしても納得できないのだろう。きっと彼はずっと、親に反抗することもなく、教師に逆らうこともなく、世間と闘うこともなく生きてきたに違いない。 

「ちょっと思ったんだよ」 

「うん?」 

「沙南と俺の子供だったらいいかなって」 

私もちょっとそう思ったよ、と答えると、幸希はテーブルの上で私の手を握った。 

「子供を欲しいと思ったことがない」「自分のことが嫌いだから、そういう人間を再生産してしまうのかもと思うと子供を持つことに前向きになれない」「この関係を邪魔されたくないし、二人で生きていく方が良くない?」外で赤ちゃんや小さな子供を見ると愛おしげに頬を緩める割に、自分の子供の話になると幸希はそんな言葉ばかりを口にしてきた。最後まで全く実感は湧いてなさそうだったけれど、それでも出来る限り真正面から考えてくれたのだと、ほっとしている自分がいた。私一人が、我が子の生死を真剣に想像し検討しているのかと思っていた。そう思わせる時点で幸希の残念さは自明のものではあるけれど、残念さを知りつつ付き合っている私には彼の言葉が小さな救いになった。 

もしかして産むっていう未来はないのかな。もう手術の予約を入れXデーを待つのみとなった頃そう提案すると、幸希は何とも言えない表情を浮かべた。俺は今はタイミング的に良くないと思うけど、沙南がどうしても産みたいって言うなら精一杯働くし、どこまでできるか分からないし我慢をさせることになるかもしれないけど、沙南と子供を養っていけるようできる限りの努力をする、今はとにかく沙南の決断を尊重したい。それが彼の答えだった。子供を持つことに前向きではない男が、彼女に出産の可能性を提案された時口にする言葉として、ほぼ満点に近い回答だ。ああ、彼はいつも通り無難だ。私の感想はそれだけだった。 

「きっと、またいつかいいタイミングが来るよ」 

何故か私が彼を慰め、彼は涙を目に浮かべながら頷いた。ほとんどビールをはんぶんこした彼はもうすでに顔が赤くて、私は彼の骨張った頬から顎に手を滑らせる。「ちょっと赤い」と言うと、彼は弱々しい表情のまま私の手を自分の手で覆った。

 

Copyright ©Hitomi Kanehara, 2024. First published in Japan by Shinchosa in 2024.

  • Born in Tokyo in 1983, Hitomi Kanehara won the Shosetsu Subaru Literary Prize and Akutagawa Prize at age twenty with her debut novel Snakes and Earrings, which has sold over a million copies in Japan and has been translated into sixteen languages. She won the Sakunosuke Oda Prize in 2010 with Trip Trap, the Bunkamura Deux Magots Literary Prize in 2012 with Mothers, the Junichi Watanabe Literary Prize in 2020 with Ataraxia, the Junichiro Tanizaki Literary Prize in 2021 with Unsocial Distance, and the Renzaburo Shibata Literary Prize in 2022 with Meets the World. New titles include Natural Born Chicken (2024) and Yabunonaka (2025). 

  • Yuki Tejima is the translator of Mizuki Tsujimura’s Lost Souls Meet Under a Full Moon and How to Hold Someone in your Heart, Kumi Kimura’s Someone to Watch Over You, Emi Yagi’s When the Museum is Closed, and the sequel to Tetsuko Kuroyanagi’s best-selling memoir Totto-chan: The Little Girl at the Window 2. Raised in Los Angeles, she moved from the US to Tokyo, where she now lives. She was a recipient of the PEN Presents grant in 2023 for Unsocial Distance by Hitomi Kanehara.