About Mark Schafer

Mark Schafer is an award-winning translator and visual artist and Senior Lecturer in Spanish at the University of Massachusetts Boston. His most recent translations are Stay This Day and Night with Me, his translation of Belén Gopegui’s novel, and Migrations: Poem, 1976–2020, his translation of Gloria Gervitz’s monumental poem, written over forty-four years. Schafer also edited and translated the career-spanning anthology of the poetry of David Huerta, Before Saying Any of the Great Words: Selected Poems. He’s currently translating El ovillo y la brisa (2014), Huerta’s book of prose poems. In addition to the work of Gopegui, Gervitz, and Huerta, Schafer has translated the poetry, fiction, and essays of authors across the Spanish-speaking world, including Virgilio Piñera, Alberto Ruy Sánchez, Jesús Gardea, Eduardo Galeano, and Antonio José Ponte. He lives in Roxbury, MA, the traditional and unceded territory of the Massachusett and Wampanoag Peoples, with his wife and daughter.