SCRAPS

DARIUSZ ADAMOWSKI TRANSLATED FROM POLISH BY ROB MYATT

  • Na lewo – Święta Góra Grabarka, na prawo – Mielnik. Dwa drogowskazy, które pamiętam z dzieciństwa, z czasów szkoły i studiów. A zatem wracam. Znowu. Skręcam w prawo. Stumetrowy odcinek wąskiej asfaltowej szosy prowadzi do ostrego zakrętu, przy którym stoi drewniana cerkiew. Prosta, obita ciemnobrązowymi deskami. Pokryta patyną, miedziana kopuła – cudowny kształt, który zawsze napawał mnie nadzieją. Kiedyś, kiedy wierzyłem, ale i później, kiedy przestałem. Kropla stopionego metalu, który spadł z nieba i zakrzepł w locie. Patrzę przed siebie na drogę, na pojawiającą się znienacka rzekę. Bug – ciemnobrunatne lustro. Jest koniec października, ale słońce rozświetla nadrzeczną skarpę. Widzę złotobrązowe pnie i rysujące się wyraziście w światłocieniu ciemnozielone, żółte i czerwonawe korony drzew. Trudno oderwać wzrok od tego widoku. Jadę wolno wzdłuż znanych mi dobrze dekoracji. Muszę przyznać, że fasada tego świata wygląda kusząco. Zwłaszcza kiedy pojawia się sosna. Rośnie po prawej stronie. Lekko pochylona, rozpościera swoją koronę ponad szosą na wysokości kilkunastu metrów. Najdłuższe gałęzie opadają łukiem nad poboczem po lewej stronie. Ma ponad sto lat. Mijając ją, zawsze myślę o tym, ile przypadków, zawirowań losu, odmian pogody, zwierzęcych kaprysów i ludzkich zaniechań sprawiło, że ta jedna jedyna siewka przetrwała i zdołała przeżyć z dala od lasu, by stać się w końcu pomnikiem przyrody. Potem mijam Mielnik: cerkiew i cmentarz, na którym leżą moi dziadkowie ze strony ojca, Górę Zamkową bez zamku, ukryty wśród klonów kościół, w końcu stare, nieczynne już kino Górnik. Dalej szosa znów zbliża się do Bugu i, trzymając się rzeki jak drugiego, bliźniaczego pasma szosy, przejeżdżam siedem kilometrów. Pojawia się zielona tablica z napisem „Ukazy”. Tuż za nią odbijam w prawo, przejeżdżam pięćdziesiąt metrów, w oddali, w prześwicie między drzewami, widzę wzgórze, na którym rozsiadł się stylizowany dworek naszego sołtysa, potem mijam zadbane, odnowione domy Tokarczuków i Misiejuków, ruinę Rudzkiego, skręcam przy niewielkim, ale zadbanym domu Aleksiejuków, przejeżdżam obok dwóch budynków wykupionych przez warszawiaków, aż miga mi po lewej pokryty eternitem dach chatki Koteckiego, i w końcu zatrzymuję samochód przed rodzinnym domem.

     

    /

     

    – Wrócił? – pyta Kotecki. Siedzi na ławeczce przed swoim domem. Vis-à-vis domu ojca. Teraz już mojego domu.

              – Wróciłem. – Otwieram bagażnik forda i wyciągam z niego dwie duże walizki z ostatnim ładunkiem ubrań i książek. – Dzień dobry, panie Ireneuszu. Jak samopoczucie?

              – W moim wieku samopoczucie to jak pogoda w listopadzie. Nawet jak jest dobra, to i tak jest do dupy…

              – Mamy dopiero październik – uśmiecham się, a Kotecki wykrzywia twarz i zachłystuje się powietrzem tak, że można by przysiąc, że dostał właśnie ataku astmy, ale wiem, że to u niego oznacza śmiech. – Kurki nakarmione, jakby co. Apetyt majo, cholery, oj majo.

              Kotecki jest bogiem Ukazów. Ta myśl przyszła mi do głowy, jeszcze kiedy byłem dzieckiem. Jest… Był trochę starszy od mego ojca. Musi mieć teraz około osiemdziesięciu pięciu lat, ale kiedy próbuję przypomnieć sobie, jak wyglądał, gdy chodziłem do podstawówki, wydaje mi się, że jego twarz w ogóle się nie postarzała. Albo że nigdy nie była młoda. Nalana, ogorzała, pokryta mimicznymi zmarszczkami. I te oczy ukryte w fałdach skóry, tak że widać tylko skośne szparki. Wiecznie uśmiechnięte. Jest bogiem. Nie Jahwe, nie Zeusem. Kimś pomniejszym, mniej napuszonym, pogodniejszym. Kimś z innej mitologii. Może Ganeszą – bogiem z głową słonia, patronem pisarzy. Patrzy i zapamiętuje. Wszystko, co się tu wydarzyło za jego życia. I za jego wcześniejszych wcieleń.

              – Dziękuję – odpowiadam i ruszam w stronę domu.

     

    /

     

    Dom się zestarzał. Niebieska farba na drewnianej elewacji pobladła i łuszczy się w kilku miejscach. Dwuspadowy blaszany dach rudzieje gdzieniegdzie od rdzy. Szyba w drzwiach na ganku, pęknięta i sklejona plastrem wiele lat temu, mruga do mnie na powitanie. Wycięte laubzegą koronkowe zdobienia nad oknami już dawno nie białe, lecz szare, wyglądają jak brwi zasępionego starca. Wkładam w zamek mały płaski klucz, przekręcam go i drzwi otwierają się ze znajomym skrzypnięciem: tyyyyy? Wchodzę do sieni i przełączam centralny bezpiecznik. Dom odzyskuje źródło energii. Słyszę, jak w kuchni budzi się lodówka. Coś klika w bojlerze w łazience. Kiedy odkręcam dopływ wody, dom ma już wszystko, co niezbędne do życia, choć nie wiem, czy cieszy się z tej reanimacji. Zanoszę bagaż do dużego pokoju, który służy mi teraz za sypialnię, i otwieram szeroko okna. Przeciąg szybko wypycha zaduch na zewnątrz i przynosi rześkie, wiejskie powietrze. Zaczynam się rozpakowywać.

     

    /

     

    Tuż przed zachodem słońca wybieram się na krótki spacer moją ścieżką, która prowadzi wzdłuż pola za domem, przez las, do skarpy nad Bugiem. Czasami myślę, że nawet gdyby ta dróżka nie była używana przez nikogo innego, przetrwałaby dzięki moim stopom. Ile razy chodziłem tędy w dzieciństwie, żeby wykąpać się w rzece, ile razy biegałem z kolegami ze szkoły, by bawić się w lesie w podchody i chowanego czy palić papierosy. Ile razy szedłem nią, już starszy, zupełnie sam, żeby popatrzeć na zakole Bugu – jeden z najpiękniejszych widoków, jakie widziałem w swoim życiu.

              Mijam brzozowy zagajnik, który porósł nieużytkowaną część pola. Kiedy miałem dziesięć lat, te drzewka były mniejsze ode mnie. Teraz sięgają dwudziestu metrów. W poszyciu połyskują czerwono główki muchomorów. Potem las, ciemny i ponury w wieczornym półmroku. Po pięćdziesięciu metrach widzę prześwit. Uważnie, żeby nie potknąć się o wystające z ziemi korzenie, przechodzę ostatni odcinek ścieżki i staję na krawędzi wysokiej na trzydzieści metrów skarpy. Po lewej stronie Bug zaczyna rysować swoje spokojne, odwrócone „S”, by zakończyć kaligrafię u moich stóp. Słońce już schowało się za horyzontem, ale rozświetlone fioletami i różami niebo odbija się w szerokiej tafli rzeki. Siadam na kamieniu, który przytoczyłem tu w dzieciństwie z lasu, i patrzę.

     

    /

     

    – Co zrobimy? – zapytała Danka, zapalając papierosa.

              Siedziała na pniaku naprzeciwko mnie, zaciągała się głęboko i wydmuchiwała dym w stronę Bugu. Słońce stało w zenicie. Od kilku dni temperatura oscylowała w okolicach trzydziestu stopni. Tylko w lesie było nieco chłodniej.

              – Nie wiem – odpowiedziałem, przyglądając się, jak bociany kołują nad zakolem rzeki. Pierwsze bociany tego roku. Dobry znak, jak mawiali niektórzy: bociany w locie. – Kiedy najwcześniej może dostać miejsce w domu opieki?

              – W Grabarce za trzy, cztery miesiące. W Mielniku za miesiąc, ale to w zasadzie pensjonat i słono sobie liczą…

              – Emerytura nie wystarczy?

              – Dołóż jeszcze drugie tyle, to może zechcą z nami gadać.

              Bociany wylądowały nad martwą odnogą Bugu i zaczęły brodzić wśród zarastających ją trzcin. Szukały pożywienia.

              – Mogę dołożyć tysiąc miesięcznie, a ty?

              – Z naszym kredytem? Leszek mnie zabije.

              – Czyli nic?

              – Teraz nic. – Zgasiła papierosa na pniaku i rzuciła niedopałek za siebie. – Marek, cholera, naprawdę nie mogę. Wynajmijmy mu kogoś do opieki na te cztery miesiące, a potem zawieziemy go na Grabarkę…

              – Wynajmijmy kogoś? Na ile godzin dziennie? Na dwie? Trzy? Przecież jego nie można zostawić na dłużej samego. Wiesz, że ma dość siły, żeby zwlec się z łóżka. To znaczy, żeby spaść i coś sobie złamać…

              – Od kiedy ci tak zależy na jego zdrowiu? – Zapaliła kolejnego papierosa i popatrzyła na mnie z wyrzutem.

              – Jeśli coś sobie złamie, trzeba z nim będzie pojechać do szpitala. Założą mu gips. Wyobrażasz sobie, jak chętnie ktoś zajmie się w połowie sparaliżowanym starcem z biodrem w gipsie?

     

    /

     

    Wracam znad Bugu okrężną drogą – tą, którą wybierałem w młodości, by nie za szybko wracać do domu. Prowadzi piaszczystą ścieżką, ciągnącą się między rzeką a wsią. Idąc nią, mijam większość zabudowań Ukazów od ich nieoficjalnej strony, nieco zapuszczonej, ale i prawdziwszej. Taką wieś pamiętam z dzieciństwa: przekrzywione płoty, w których brakuje sztachet, wyrzucone na tyły gospodarstw stare meble, rdzewiejące pralki, sterty liści i kompostu. Z tej strony wsi nikt mnie nie obserwował. Mogłem przechodzić w te i we w tę, nie ściągając na siebie wścibskich spojrzeń. Tylko psy mnie czasem obszczekiwały. Rzadko, bo z większością z nich byłem zaprzyjaźniony. Przynosiłem im czasami resztki kolacji i rozpieszczałem je kąskami, na które nie mogły liczyć w swoich domach. Teraz też podbiega do mnie jeden z nich. Właściwie to ona. Sięgająca mi do kolan czarno-biała suczka. Nie pamiętam, żebym ją spotkał, gdy przez trzy miesiące opiekowałem się ojcem. Może dlatego, że mało wtedy wychodziłem z domu. Sunia merda wesoło ogonem, uwodzicielsko wykręca tułów i spuszcza łeb. Początkowo boi się, kiedy chcę ją pogłaskać, potem podchodzi i pozwala się dotknąć. W końcu przewraca się na grzbiet i wystawia swój wielki brzuch na moje pieszczoty. Dotykam go delikatnie – suka na pewno jest w ciąży. Głaszcząc ją, głaszczę jednocześnie kilka innych, małych bytów, ukrytych pod skórą i mięśniami w bezpiecznym ciele matki.

     

    /

     

    Łóżko, na którym sypiam, pamięta lata osiemdziesiąte. Rodzice kupili mi je chyba, kiedy poszedłem do ogólniaka, bo stary, składany na dzień półkotapczan się rozpadł. A może był po prostu dla mnie za mały. W ostatniej klasie podstawówki bardzo szybko przybywało mi centymetrów. W strasznym tempie wyrastałem ze spodni i butów. Ze spodniami był mniejszy problem, bo matka, która w tamtych czasach szyła mi je własnoręcznie, po prostu zawijała do wewnątrz dodatkowych dziesięć centymetrów materiału, a potem regularnie je wydłużała, tak, że mogły mi służyć więcej niż jeden sezon. Ale buty to była zupełnie inna historia. Nie dość, że mieliśmy stan wojenny i ciężko było je dostać, to jeszcze co pół roku moja noga przestawała się w nich mieścić, i znów ktoś z rodziny, ktoś o mniejszych potrzebach, musiał oddać mi swój talon na kolejną parę.

              Z nowego łóżka nigdy nie wyrosłem. Służy mi nadal, choć trochę skrzypi, gdy przewracam się z boku na bok. Wysłużone sprężyny uginają się pod ciężarem mego dorosłego ciała. Pozwalają mu się zbyt głęboko zapadać w środkowej części i czasami budzę się rano z paskudnym bólem kręgosłupa. Może kupię nowe. Jeśli rzeczywiście zostanę tu na dłużej.

     

    /

     

    Zasypiam. Jesteśmy na cmentarzu w Mielniku. Stoimy nad rozkopanym grobem, ja i Danka. Patrzymy w głąb ciemnego otworu, czekając, aż ksiądz pobłogosławi trumnę i da znać grabarzom, żeby przysypali ją ziemią. I wtedy nagle orientujemy się, że nie ma tu nikogo poza nami. Danka rzuca suche: „To ja idę”, po czym odwraca się na pięcie i po prostu znika, jak w magicznym tricku. Teraz jestem sam. Patrzę na wbitą w górę piasku łopatę, biorę ją do ręki i zaczynam szuflować. Ziemia i drobne kamienie głośno uderzają o wieko trumny. Jedna łopata, druga, trzecia. Po dziesiątej zaczynam się niemiłosiernie pocić, przerywam pracę i zaglądam do grobu. Nie zdołałem przysypać całej trumny. Gdzieniegdzie spod piasku przebija jasne, polakierowane drewno. „Nie dam rady” – myślę sobie i zniechęcony odchodzę od grobu, by znaleźć grabarzy i poprosić ich o pomoc. Idę główną alejką pod rozłożystym klonem, spodziewając się, że za chwilę dotrę do kaplicy, ale alejka wije się w lewo i prawo, jakbym wędrował przez labirynt. Prowadzi mnie między lśniącymi, granitowymi nagrobkami, zwęża się niespodziewanie i kończy na murze. Niezdarnie przez niego przełażę, z nadzieją, że obejdę cmentarz dookoła i odnajdę kaplicę, wchodząc głównym wejściem. Biegnę wzdłuż ceglanego muru, zakręcam, znów biegnę, zakręcam, biegnę, zakręcam, biegnę. Nie znajduję żadnego wejścia. Odwracam się od muru i odchodzę.

     

    /

     

    Pielęgniarka z Domowego Hospicjum pod wezwaniem Świętego Łukasza w Mielniku, Anna Kowalczuk, miała trochę ponad czterdziestkę, długie czarne włosy spięte w kok i ciemnobrązowe oczy, które patrzyły na mnie z sympatią i powagą, wymieszanymi w takich proporcjach, że od razu poczułem się raźniej.

              – Myślę, że da pan radę – powiedziała, pakując swoje pielęgniarskie gadżety do skórzanej torby. – Nie pierwszy raz jestem u kogoś, kto samodzielnie opiekuje się rodzicem po wylewie. To naprawdę nie jest takie straszne. Najważniejsze, że jest pan silny, że ma pan pampersy i porządne łóżko rehabilitacyjne. Kiedyś o takich rzeczach ludzie nie słyszeli, a i tak sobie radzili. Moja kuzynka przez pięć lat zajmowała się matką… Ma pan problemy z kręgosłupem?

              – Nie. – Pokręciłem głową. – W każdym razie nic poważnego.

              – Proszę uważać na plecy, bo to wysiada ludziom najczęściej. Pokażę panu, jak się schylać i podnosić ojca, żeby kręgosłup jak najmniej ucierpiał. – Zamarkowała chwyt na nieistniejącym pacjencie i pewnie uniosła trzymane w rękach powietrze. – Wszystko polega na tym, żeby trzymać plecy w pionie, nie można ich wyginać, widzi pan? W ten sposób. Jeśli pan się będzie schylał i wyginał plecy, kręgosłup nie wytrzyma. Ciężar musi się rozłożyć na wszystkie kręgi, by nie nadwyrężać wyłącznie tych kilku w odcinku lędźwiowym, jasne?

               Potaknąłem głową.

              – Poza tym ma pan mnie i doktora Leśniewskiego. Tak jak się umawialiśmy, będę was odwiedzała dwa razy w tygodniu, chyba że mi coś wypadnie. Doktor raz na tydzień lub dwa tygodnie, jeśli nic się nie będzie działo…

              – A co może się dziać?

              – Proszę porozmawiać o tym z doktorem. Przyjedzie pojutrze. Z własnego doświadczenia mogę panu powiedzieć, że najgorsze to brak chęci do życia. Depresja. Może też mieć napady gniewu. Ale ma pan tabletki, jakby co… Dobrze, że ma pana. Syn, ktoś bliski, to naprawdę wielkie wsparcie.

              Uśmiechnęła się, podała mi dłoń na pożegnanie i wyszła. Odprowadziłem ją do bramki i patrzyłem, jak wsiada do swojej skody i odjeżdża. Syn, ktoś bliski, pomyślałem. Czy jestem kimś bliskim? Czy więzy krwi zawsze wystarczają, żeby stać się bliskim? Dopiero teraz naszły mnie wątpliwości. Chciałem zadzwonić do Danki i powiedzieć jej, że byłem durniem. Nie dam rady! Tydzień, dwa – może. Na pewno nie dłużej. To był idiotyczny pomysł.

              Jednak nie sięgnąłem po telefon. Zamiast tego usiadłem i zacząłem obierać ziemniaki do kalafiorowej, ulubionej zupy ojca.

     

    /

     

    Gospodarstwo nie jest duże. Podwórko, sad, ogród przy domu i dwa hektary ziemi uprawnej. Uprawianej kiedyś, kiedy żyli jeszcze dziadkowie. Sadzenie ziemniaków, wykopki, koszenie pszenicy, pielenie ogrodu warzywnego, zbiór truskawek, zbiór czereśni – pamiętam wszystkie te wydarzenia. Pamiętam też, z jaką niechęcią brałem w nich udział. Może z wyjątkiem zbioru czereśni. Wchodziłem wtedy na drzewo i opychałem się słodkimi owocami, ignorując pokrzykiwania matki i siostry, żebym zostawił coś dla nich. Teraz ziemia i ogród leżą odłogiem, tylko drzewa w sadzie rodzą jeszcze owoce, których nie ma już kto zrywać. Na gospodarstwie poza mną pomieszkuje jeszcze kot Mruczek (niemiłosiernie rozpieszczony okaz dachowca, który przychodzi do domu tylko na jedzenie i spanie, jeśli ma na to ochotę) i kury. Jest ich dziewięć albo dziesięć – nie mogę się nigdy doliczyć – w tym jeden kogut. Są rudobrązowe i dość stare jak na kurze standardy. W każdym razie, gdyby żył ojciec, już dawno zostałyby zdekapitowane i skończyłyby swój żywot w rosole. Ja zamierzam przeprowadzić na nich dość drastyczny eksperyment, w którym sprawdzę, po ilu latach kura umiera śmiercią naturalną. Zobaczę też, na jak długo starczy im werwy, żeby znosić swoje znakomite wiejskie jaja, bo jajecznica to podstawa mojego wyżywienia tutaj. Karmię kury dwa razy dziennie, pszenicą i śrutą sojową, a jajka zbieram pod koniec dnia, macając w półmrocznym wnętrzu kurnika po wyściełanych sianem grzędach. Zazwyczaj znajduję pięć, sześć, od kurzego święta kilka więcej. Wkładam je ostrożnie do małego wiklinowego koszyczka i, czując się jak złodziej, czym prędzej zmykam z cuchnącego guanem domku.

     

    /

     

    Pukanie do drzwi. Wstaję od laptopa. Idę do sieni i otwieram drzwi, za którymi stoi niska, krępa kobieta ubrana w brązowy dres. Na głowie ma beret, spod którego wyglądają siwiejące loki. Patrzy na mnie ukrytymi wśród zmarszczek i kurzych łapek zaczerwienionymi oczami.

              – Dobry – mówi pani Aleksiejuk.

              – Dzień dobry. – Patrzę na wielki koszyk z jabłkami przed progiem. – Co mi pani znów przyniosła?

              Pani Nina Aleksiejuk. Kiedyś przyjaźniła się z moją matką. Jest… Była od niej o niemal dziesięć lat młodsza, ale chyba im to nie przeszkadzało. Pamiętam panią Ninę przy naszym stole. Najpierw samą, potem z mężem. Imieniny, najczęściej świętowało się wtedy imieniny. A potem, kiedy wszystko się posypało, przyjaciółka zniknęła. Nie wiem czemu, ale mama odcięła się od niej. Zresztą przestała się spotykać z kimkolwiek. Nie było więc pani Niny aż do czasu, kiedy przyjechałem zająć się ojcem. Odwiedziła mnie już drugiego dnia. Najpierw przyniosła zupę, smaczną grochówkę, taką z boczkiem i wszystkim innym. Potem było jakieś ciasto, chyba biszkopt przekładany dżemem malinowym. Kiedy obrodziły pomidory, zaczęła mi przynosić po dwa, trzy dziennie. Potem była fasolka szparagowa, buraki, szpinak.

              – Jabłonka w tym roku aż ugina się od jabłek. – Wskazuje niemal z wyrzutem na kosz. – To ci narwałam.

              – Dziękuję. Bardzo lubię jabłka. Co to za odmiana?

              – A kosztela. Już prawie nigdzie takich nie ma. Stara ta jabłonka, ale w tym roku obrodziła jak nigdy.

              – Pamiętam kosztele, pani Nino. Pamiętam – to te bardzo słodkie, soczyste jabłka.

              – Słodkie, a jakże!

              – Bardzo dziękuję, naprawdę… Może pani wejdzie i napije się herbaty? – pytam, choć wiem, co mi za chwilę odpowie.

              – A gdzie tam… Muszę lecieć. Tyle roboty… Stefan, mój najstarszy, przyjeżdża za parę dni. Z Belgii. – Macha ręką, jakby chciała pokazać, że i tak z niczym się nie wyrobi. – A w obejściu wszystko w porządku? Znaczy z domem…

              – Tak. Chyba tak. Dach w kurniku mi trochę przecieka, ale to…

              – Mirek przyjdzie i rzuci okiem.

              – Nie trzeba, to naprawdę nic poważnego…

              – Przyjdzie, przyjdzie. Niewiele ma do roboty. Do ojca twego czasem zaglądał, wcześniej, zanim… No wiesz. Pomagał, jak było trzeba. Węgiel mu czasem wrzucił do szopy. Drewna naciął.

              – Tak, wiem, ale z tym kurnikiem to chyba sam sobie dam radę…

              – Przyjdzie. Nie zawadzi.

              – Dobrze, niech zajrzy. Na pewno z niego większy fachowiec niż ze mnie.

              – No to ja już polecę – mówi pani Nina i już chce odejść, ale nagle zawraca i nieśmiało wskazuje na swój podarunek. – Tylko może te jabłka sobie w coś przesyp, bo koszyk to mi się przyda.

     

    /

     

    Usłyszałem jego jęki, jak niemal każdej poprzedniej nocy. Nie zamykałem drzwi do sieni ani w moim, ani w jego pokoju, więc słyszałem wyraźnie te odgłosy, coś pomiędzy bulgotaniem gotującej się wody i płaczem. Odłożyłem książkę i wstałem z łóżka. Czasami robiłem to z irytacją, czasami, jak tamtej nocy, z rezygnacją, którą już tylko milimetry dzieliły od współczucia. Nie żeby mi szczególnie zależało, żeby osiągnąć ten stan w relacjach z ojcem. To była zwykła konstatacja, czysto pisarska wiwisekcja.

              Znów próbował zejść z łóżka. W półmroku pokoju, oświetlonego tylko przez małą lampkę, wyglądał jak rozbudzony zombie – trochę strasznie, a trochę groteskowo. Prawe ramię, przerzucone nad barierką, dyndało bezwładnie w powietrzu jak wahadło jakiegoś organicznego zegara. Odpychał się lewą ręką i niezbornie przekładał lewą nogę ponad prawą, ignorując fakt, że prawa jest zupełnie bezwładna. Może po prostu o tym zapomniał? Może w końcu postanowił porzucić nieposłuszną połowę swego ciała i zacząć żyć normalnie w tym, co jeszcze chciało w nim żyć?

              Przesunąłem najpierw jego nogę, potem chwyciłem go za lewą rękę i szyję i, pomimo bulgoczących, jękliwych protestów, przyciągnąłem go z powrotem na środek łóżka. Potem przysiadłem na krześle obok.

              – O co chodzi, tato? Co się stało?

              Wiedziałem, że mi nie odpowie. To znaczy odpowie, ale i tak go nie zrozumiem. Jednak tym razem milczał. Popatrzył na mnie tylko swoimi zapadniętymi oczami, połyskującymi jak jarzeniówki w tunelu. Mierzyliśmy się wzrokiem przez kilka chwil, potem podałem mu szklankę z wodą. Chwycił ją szybko i łapczywie wypił zawartość, ochlapując sobie tors.

              – Jutro trzeba cię będzie ogolić – powiedziałem i osuszyłem mu piżamę papierowym ręcznikiem. Poczekałem, aż zamknie oczy, i poszedłem do siebie.

     

    /

     

    – To co z tym dachem?

              – Przecieka. Boję się, że kury mi się potopią.

              – Aż tak mocno?

              – No, trochę przesadzam…

              – A gdzie dokładnie przecieka?

              – Ostatnio nie padało, ale z tego, co pamiętam, to tam, przy szczycie. Tak mi się wydaje.

              – Masz drabinę?

              Tacham drabinę ze stodoły, przystawiam ją do szczytu. Kury gdaczą zaniepokojone. Mirek upewnia się, że drabina stoi równo, po czym zaczyna się wspinać. Ma na sobie przetarte, brudne dżinsy i niebieską flanelową koszulę z podwiniętymi rękawami. Kiedy dociera dostatecznie wysoko, zatrzymuje się i osłania oczy dłonią przed popołudniowym słońcem. Jest nadal niezwykle ciepło jak na październik. Odgarnia grzywkę z czoła – chyba dawno nie był u fryzjera – po czym sięga ręką i dotyka kolejno kilku najbliższych dachówek. Słyszę ciche chrupnięcie, kiedy fragment jednej z nich poddaje się i pozwala się oderwać.

              – Chyba ją mam. – Uśmiecha się, unosząc tryumfalnie odłamek. – To na pewno tu.

              – Jak to załatać? Można ją jakoś… przysztukować?

              Śmieje się.

              – Nie, nie da rady. I nie chodzi o jedną dachówkę. Co najmniej dwie inne są pęknięte.

              – Cholera.

              Mirek schodzi z dachu i podaje mi zielonkawo-szary fragment. Nie wiedzieć czemu, sprawdzam, jak pachnie. Wyczuwam mech, wilgoć i pleśń. Starość. Ta dachówka pamięta czasy, gdy dziadek budował nasz dom, a z resztek sklecił chatkę dla kur.

              – Ale chyba coś na to poradzę. – Znów się uśmiecha. Szeroko. Teraz widzę, że brakuje mu prawej czwórki.

              – Serio?

              – Serio. Nie kupisz ich nigdzie. Dziś możesz dostać takie już tylko na zamówienie. Ale w naszej stodole mamy identyczne. Będzie tego ze dwadzieścia sztuk, jak nie więcej… Na pewno przynajmniej kilka się nada.

              – Kiedy będziesz mógł to naprawić?

              – Dzisiaj już nie zdążę. Jutro jadę po brata do Warszawy. Przyjeżdża z Belgii… Może pojutrze z rana?

              – Mnie pasuje. A ile to będzie kosztować?

              – Dogadamy się.

  • by Rob Myatt

    The second novel, and sixth publication, from author and award-winning poet Dariusz Adamowski, Scraps is an ambitious yet ultimately successful piece of non-linear storytelling that tackles the theme of loss from multiple angles, simultaneously addressing notions of family and romantic love and the journey of human self-discovery. What drew me to this work, in particular, was the way in which the protagonist’s homosexuality is treated in exactly the same way that heterosexuality is usually treated in literature—i.e., it is not actually addressed. In fact, words that mark sexuality are not used anywhere in the work: it is just one more story of love lost.

    One challenge in translating Scraps was Adamowski’s use of non-linear storytelling. The present-day storyline is constantly interrupted with “scraps” of backstory, and as such the author switches tenses from one chapter to the next, or even within chapters on occasion. In working on this piece, I found myself at times falling into the trap of simply continuing in the same tense and had to double and triple-check each and every verb in order to make the English feel as dizzying to read as the Polish does.

    Another element of the text that required handling with care was the use of regionality in some of the dialogue. The varieties of English that immediately came to mind when reading these sections says a great deal about the society and culture I as a translator grew up in, but I put these thoughts aside and instead cobbled together a language that could simply be described as “non-standard.” I had no intention of perpetuating “provincial” stereotypes in my translation work (nor is this what the language in Scraps is doing), while I also felt that, for example, it was important to keep the story situated firmly in rural Poland, not the English countryside. 

    The setting of the story, deep in the countryside of Eastern Poland, posed another translation hurdle. Poland as a whole is still quite a religious country, and although it tends to be more Eastern Orthodox than Catholic, the region where Scraps takes place is no exception. When translating some of the swearing in the text, it struck me how many of the English language phrases are couched in religious terms. Yet, it would have been highly inappropriate and out of place for the more devout characters, in particular, to be seen yelling “Jesus Christ!” or “Oh, Lord!” and the like. While a simple “Damn” felt justifiable for the more curmudgeonly residents of the village, for others I felt the best solution was to express their indignation or exasperation through the odd “Ah,” “Oh” and “Oh, my”.

    Dariusz Adamowski is a Polish poet and novelist. His debut collection of poems Adamowo was released in 2006. He is an author of three volumes of poetry, a novel for children (WrotaŚwiatów/The Gates of the Worlds), a collection of short stories (Baśnie/A Fairytale) and a novel (Skrawki/Scraps). His poems in translation appeared in Anthology#2, an anthology of new Polish poets. He has also published in literary magazines and journals, including OdraToposRita BaumGazeta Wyborcza. His poems have been awarded several prizes and distinctions at poetry contests.

     

    Rob Myatt has been working as a translator since 2014, primarily from Danish, German, Swedish, Russian and Polish into English. He has been published in Your Impossible Voice and was shortlisted for the John Dryden Prize 2021 for his translation of Tretii Shar (The Third Balloon) by renowned Kyrgyz author Kuseyin Esenkozhoev from the Russian. His first non-fiction translation Människans Samhälle (Human Society) was also published in 2021. 

To the left, the Holy Mountain of Grabarka, to the right, Mielnik. Two road signs I remember from my childhood, from my school and university days. I’m back alright. Again. I turn right. The hundred-metre stretch of thin asphalt leads to a sharp turn where there stands a timber Orthodox church. Simple, furnished with dark brown planks of wood. Its copper dome covered with patina – a tremendous figure that always instilled hope in me. Back when I believed, and even after, once I’d stopped. A drop of molten metal that fell from heaven and froze in mid-flight. I look at the road in front of me, at the river as it suddenly comes into view. The Bug – a peat-brown mirror. It’s the end of October but the sun is still blazing on the escarpment. I can see the golden-brown tree trunks and dark-green, gold and reddish crowns of the trees clearly etched in the contrast of shadows. It’s hard to tear my eyes away from the view. I drive slowly through the decorations I know so well. I have to admit that the façade of this world looks tempting. Especially once the pine tree appears. It grows on the right-hand side. With a gentle bend, it arches its crown a few metres above the roadway. Its longest branches droop in an arc above the grassy verge to the left. It is over one-hundred years old. Whenever I pass it, I always think about the many coincidences and twists of fate, the changes in the weather, the actions of capricious animals, and the inactions of people that this one single seedling has endured to survive here far away from the rest of the forest, to eventually come to stand as a monument to nature. Then, I pass Mielnik: the Orthodox church and the cemetery where my grandparents on my father’s side rest, Castle Hill that has no castle, the Catholic church hidden among the maple trees, and finally the old, disused Miners Cinema. Further on, the road again draws near to the Bug River and I continue for seven kilometres, keeping to the river like a twin lane. A green road sign appears bearing the name “Ukazy.” I swing a right immediately after and continue for fifty metres; in the distance, in a clearing among the trees, I see the hill that the stylised castle of our sołtys is perched on; then I pass the neat, renovated homes of the Tokarczuks and the Miseyuks, and the ruins of Rudzki’s place; I turn by the modest yet neat home of the Alekseyuks, driving past two large buildings purchased by some people from Warsaw – until I see the glint of the corrugated cement roof of Kotecki’s cottage on the left, and finally bring the car to a stop in front of my family home.

 

/

 

“Yer back?” asks Kotecki. He is sitting on the bench in front of his house. Across the way from my father’s house. My house now.

          “I’m back.” I open the boot of the Ford and take out two large suitcases with the last load of clothes and books. “Good afternoon, Ireneusz. How are we feeling today?”

          “At my age, it’s all like the weather in November. Even when you feel good, you feel like crap…”

          “It’s only October,” I smile. Kotecki scrunches up his face and huffs in so much air you might reasonably think he was having an asthma attack, though with him I know that means he’s laughing. 

          “Chicks are fed, by the by. Them’s got an appetite, damned if they don’t.”

          Kotecki is the god of Ukazy. It’s a notion that occurred to me back when I was still a child. He is—was slightly older than my father. He must be around eighty-five now, but whenever I try to remember what he looked like when I was in primary school, it seems as if his face hasn’t aged a day. Or that it was never a youthful face. Puffy, weather-beaten, covered in lines and wrinkles. And those eyes, hidden in the folds of his skin so that all you can see are sloping crevices. Forever smiling. He is a god. Not Yahweh, not Zeus. Someone minor, less high and mighty, more good-natured. Someone from a different mythology. Maybe Ganesh – the elephant-headed god and patron saint of writers. He watches and he remembers. Everything that has come to pass here in his life. And in his previous incarnations.

          “Thank you,” I reply and head toward the house.

 

/

 

The house has aged. The light-blue paint on the wooden panelling has faded and is flaking in a few places. The pitched tin roof is turning brown here and there from rust. The pane of glass in the door on the veranda, cracked and patched many years ago, greets me with a twinkle. The white ornamental details, carved above the windows with a jigsaw, are now grey; they look like the eyebrows of some grumpy old man. I put the small flat key in the lock and turn it. The door opens with a familiar screech: yooouuu? I enter the hallway and flip the main fuse. The house gets its energy back. I hear the refrigerator waking up in the kitchen. Something clicking in the boiler in the bathroom. Once I turn on the water, the house has all the essentials, though I don’t know if it is happy about being reanimated. I carry my luggage to the large room that now serves as my bedroom and open the windows wide. The draught quickly pushes out the mustiness and brings in crisp, country air. I start unpacking.

 

/

 

Just before sunset, I head out on a short walk along my trail, the one that runs across the field behind the house, through the forest, to the escarpment above the Bug River. Sometimes I think that thanks to my footsteps, this path would endure even if nobody else used it. How many times did I walk this way as a kid to swim in the river, how many times did my school friends and I run along it to play tag or hide-and-seek in the forest or to go for a smoke? How many times did I walk it all by myself, as an older man, to gaze upon the loop of the Bug River – one of the most beautiful views I have ever seen in my life?

          I pass by the patch of birch trees that has grown over an unused part of the field. Back when I was ten, these trees were shorter than me. Now, they reach up twelve metres high. The heads of toadstools glisten red in the undergrowth. Then I am in the forest, dark and gloomy in the twilight. After fifty metres, I see the clearing. Careful not to trip over the roots protruding from the ground, I walk the final section of the trail and stand at the edge of the thirty metre-high escarpment. To the left, the Bug River begins to trace its tranquil, backward “S”, its calligraphy coming to an end at my feet. The sun has already disappeared behind the horizon but the sky, lit up in pinks and purples, is reflected in the broad veneer of the river. I sit on the rock that I rolled here from the forest as a child, and look out.

 

/

 

“What do we do?” asked Danka, smoking a cigarette.

          Sitting on a log opposite me, she took a deep drag and puffed the smoke toward the Bug River. The sun was directly overhead. The temperature had been hovering around thirty degrees for several days. Only in the forest was it slightly cooler.

          “I don’t know,” I replied, looking around as the storks circled above the loop of the river. The first storks of the year. A good sign, some would say: storks in flight. “When’s the earliest he can get a place at a care home?”

          “In Grabarka, three, four months’ time. In Mielnik, a month, but it’s essentially a guesthouse and they charge through the roof…”

          “His pension isn’t enough?”

          “Double it and maybe they’ll feel like talking to us.”

          The storks landed on a dried-up reach of the Bug River and began to wade through the reeds that had grown over it. Looking for nourishment.

          “I can put in a thousand a month. You?”

          “With our mortgage? Leszek would kill me.”

          “So, nothing?”

          “Nothing right now.” She put out the cigarette on the log and threw the butt behind her. “Dammit, I really can’t, Marek. Let’s hire someone to look after him for the four months and then we’ll take him to Grabarka.”

          “Hire someone? For how many hours a day? Two? Three? You can’t exactly leave him on his own for long. He’s got enough strength to drag himself out of bed, you know. Meaning, enough to fall and break something…”

          “Since when do you care so much about his health?” She lit another cigarette and gave me a reproachful look.

          “If he breaks something, he’ll need taking to hospital. They’ll put him in plaster. You think someone will want to take care of a half-paralysed old man with his hip in plaster?”

 

/

 

I take the long way back from the Bug River – the one I would choose when I was younger so as not to get back home too quickly. A sandy path that drags itself along between the river and the countryside. Walking along this trail, I pass by most of the buildings in Ukazy from their less groomed side, a little neglected but more genuine. This is the village I remember from my childhood: crooked fences with slats missing, old furniture thrown out back behind the houses, rusting washing machines, heaps of leaves and compost. From this side of the village, nobody was around to watch me. I could go this way or that without attracting nosy glances. Only the dogs would sometimes jump and bark at me. Rarely, though, since I was friendly with most of them. I would sometimes bring them leftovers from dinner and treat them to morsels of food that they couldn’t count on in their own homes. One of them runs up to me now, too. She does, to be precise. A black and white bitch who comes up to my knees. I don’t remember meeting her during the three months I was caring for my father. Maybe because I wasn’t leaving the house much at the time. The doggy wags her tail happily, twisting her torso flirtatiously and lowering her head. She is scared when I first go to stroke her, then she approaches me and lets me touch her. Finally, she rolls on her back and presents me with her large belly to stroke. I touch it delicately – she is definitely pregnant. As I stroke her, I am stroking several other, tiny beings hidden beneath skin and muscle, safe in their mother’s body.

 

/

 

I sleep on a bed that can still remember the eighties. My parents probably bought it for me when I started high school because my old foldaway bed was falling to pieces. Or maybe it was just too small for me. I shot up very quickly in my final year of primary school. I grew out of shoes and trousers at an alarming rate. The trousers were less of a problem because my mother, who in those days would sew them for me by hand, folded an extra ten centimetres of material inside them; she would regularly lengthen them so they could serve for more than one season. Shoes, however, were a different story entirely. It wasn’t enough that we were under martial law and they were hard to get, but on top of that my feet stopped fitting in them every half a year and someone from the family, someone less in need, would once again have to give me their ration card so I could get another pair.

          I never grew out of the new bed. It serves me even today, though it does squeak a bit when I turn from side to side. The long-serving springs relent under the weight of my grown-up body. They let it sink too deep in the middle, and sometimes I wake up with terrible back pain. Maybe I’ll buy a new one. If I am indeed going to be staying here for longer.

 

/

 

I drift off to sleep. We are at the cemetery in Mielnik. Standing over an open grave, me and Danka. Looking into the depths of the dark opening, waiting for the priest to bless the coffin and give the gravediggers the sign to cover it up with earth. Suddenly, we realise there is nobody there but us. Danka utters a dry, “I’ll be off, then,” after which she does an about-turn and simply vanishes like a magic trick. It’s just me now. I look at the spade, plunged into the soil; I pick it up and begin shovelling. The earth and small stones strike the lid of the coffin noisily. One shovelful, a second, a third. After the tenth, I begin to sweat mercilessly; I take a break from the work and peer into the grave. I haven’t managed to cover the entire coffin yet. The bright, varnished wood is peeking through here and there from beneath the sand. “I can’t do this,” I think to myself and grudgingly walk away from the grave to find the gravediggers and ask them for help. I walk down the main path beneath a sprawling maple, expecting to reach the chapel any moment. But the path winds left and right as if I am wandering through a labyrinth. It leads me between shining granite headstones, narrows unexpectedly and ends by a wall. I clamber over it, clumsily, in the hope that I can walk around the cemetery and that I will find the chapel through the main entrance. I run alongside the brick wall, turn, continue running, turn, run, turn, run. I cannot find a single entrance. I turn my back to the wall and walk away.

 

/

 

The nurse from the St. Lucas Out-Patient Hospice in Mielnik, Anna Kowalczuk, was just shy of forty, with long black hair pulled into a tight bun and dark-brown eyes that looked at me with such a mix of sympathy and gravity that I was immediately put on edge.

          “I think you’ll manage,” she said, packing her nurse’s gadgets into a leather bag. “It’s not the first time I’ve visited someone taking care of a parent after a stroke all by themself. It’s really not that bad. The most important thing is that you’re strong, you’ve got nappies and a decent hospital bed. Time was people had never heard of such things and they still managed. My cousin took care of her mother for five years… Do you have any issues with your spine?”

          “No,” I shake my head. “Nothing serious at least.”

          “Please be mindful of your back because that’s what does people in most often. Let me show you the way to bend down and pick up your father that will put the least strain on your back.” She mimed grabbing onto a non-existent patient and confidently lifted up the air held in her hands. “It all comes down to keeping your back straight, you mustn’t arch it, do you see? Like this. If you bend and arch your back, your spine won’t hold up. The weight needs to be distributed across all your vertebrae so that you’re not just straining the ones in your lumbar, alright?”

          I nodded.

          “Other than that, you have me and you have Dr. Leśniewski. As we agreed, I’ll visit you twice a week, unless anything comes up. The doctor will come once a week or once every couple of weeks unless something happens…”

          “Might something happen?”

          “Please talk to the doctor about that. He’ll come tomorrow. What I will say is that, in my experience, the worst that can happen is not wanting to go on living. Getting depressed. He might also have fits of rage. But you have the tablets, if and when… It’s good that he has you. A son, someone close, that really is a huge help.”

          She smiled, shook my hand goodbye and left. I walked her to the gate and watched her get into her Skoda and drive off. A son, someone close, I thought. Am I someone close? Are blood ties always enough to be close? It was only now that the doubt was starting to creep in. I wanted to call Danka and tell her that it had been foolish of me. I can’t do this! A week, maybe two. Definitely no longer. It had been an idiotic idea.

          But I didn’t pick up the phone. Instead, I sat down and began preparing potatoes for cauliflower soup, my father’s favourite.

 

/

 

The property isn’t big. A yard, an orchard, a garden next to the house, and two hectares of arable land. Arable for as long as my grandparents were still alive. Planting potatoes, harvesting them, mowing the wheat, tending to the vegetable garden, picking strawberries, picking cherries – I remember everything that went on here. I also remember how unwilling I was to take part. Possibly with the exception of picking cherries. When it was time, I would climb the tree and gorge on the sweet fruit, ignoring my mother and sister shouting to leave some for them. Now, the land and the garden lie fallow; only the trees in the garden still bear fruit, fruit with nobody to pluck it. Apart from me, the homestead is also home to a cat, Mew (some sort of moggie who is spoiled rotten and only comes to the house to eat and sleep when he feels like it), and chickens. Nine or ten – I can never count them – including a rooster. They are reddish-brown and quite old by chicken standards. Certainly if my father were still alive, they would have been decapitated long ago and ended their life in a broth. I’m thinking of conducting a mad sort of experiment to see how many years it would take a chicken to die of natural causes. I’ll also get to see how long the zeal to lay their famous rustic eggs lasts, since scrambled eggs are a staple of my diet here. I feed the chickens wheat and soybean meal twice a day and collect their eggs every night, fumbling around in the murky henhouse for the hay-padded roosts. I usually find five or six, a few more once in a chicken moon. I carefully place them in a little wicker basket and, feeling like a thief, slip out of the guano-reeking hut.

 

/

 

A knock at the door. I get up from my laptop. I go to the hall and open the door to a short, stocky woman dressed in a brown tracksuit. On her head she wears a beret, her greying locks peeking out from underneath. She looks at me with reddened eyes hidden among wrinkles and crow’s feet.

          “Morning,” says Ms. Alekseyuk.

          “Good morning.” I look at the large basket of apples on my doorstep. “What are you bringing me this time?”

          Ms. Nina Alekseyuk. There was a time when she had been friends with my mother. She is—was—almost ten years her junior but I don’t think that bothered them. I remember Nina sitting at our table. Just her at first, then with her husband. Name days, that’s what we would celebrate most often back then. And then it all fell apart and that friend vanished. I don’t know why but my mother cut herself off from her. She stopped seeing anyone at all. And so, Nina hadn’t been to the house until I came to take care of my father. At that point, she started popping in every other day. At first, she would bring soup, tasty pea soup, the type with bacon bits and all the rest in it. Then a sort of cake, a sponge, I think, with layers of raspberry jam. When tomatoes were in season, she started bringing me two or three a day. Then runner beans, beetroot, spinach.

          “Apple tree’s fit to burst with fruit this year.” She indicates the basket, almost with disdain. “I plucked these ones for you.”

          “Thank you. I love apples. What variety are they?”

          “Kosztela. You hardly ever get them anymore. It’s old, that apple tree, but this year it’s been blooming like never before.”

          “I remember kosztela. I remember – they’re those really sweet, juicy apples.”

          “That’s them!”

          “Thank you very much, I mean it… Perhaps you’d like to come in for a tea?” I ask, though I know the answer that is coming.

          “Oh, I’ve got, uh… somewhere to be. So much to do… Stefan, my eldest, is coming for a few days. From Belgium.” She wafts her hand about as if to indicate that there aren’t enough hours in the day anyway. “And everything’s alright with the place? The house, I mean…”

          “Yes. I guess so. The henhouse roof is leaking a bit but…”

          “Mirek will come ’round and take a look.”

          “There’s no need for that, it’s really nothing serious…”

          “Ah, he’ll come ’round. He doesn’t have all that much to do. He used to pop in on your father, back before… Well, you know. Helped out where it was needed. Threw some coal in the shed for him. Cut wood.”

          “Yes, I know, but with the henhouse I’m sure I can manage it myself…”

          “He’ll come ’round. No harm done.”

          “Alright then, have him pop by. He’s certainly more of a professional than I am.”

          “Well, I’d better be off then,” says Nina. Just as she is about to leave she suddenly turns back and points to her gift sheepishly. “Maybe you could just plonk those apples in something. I’ll be needing that basket.”

 

/

 

I heard his moans, as I did almost every night. I didn’t close his door or mine so I could hear the sounds clearly, something between the bubbling of boiling water and a sob. I would put down my book and get up from my bed. With a sense of irritation on some days, and on others, as was the case this night, with a sense of resignation that was scarcely indistinguishable from compassion. Not that I was anxious to establish that kind of a relationship with my father. This was just a general observation, purely the dissection of a writer.

          He had tried to get out of bed again. In the dimness of the room, lit only by a small lamp, he looked like a wakeful zombie – a little terrifying, and a little grotesque. His right arm, slung over the side rail, dangled listlessly in the air like the pendulum of some living clock. He had pushed himself up with his left hand and clumsily placed his left leg over his right, ignoring the fact that his right leg was completely immobile. Maybe he’d just forgotten? Maybe he’d finally resolved to abandon the insubordinate half of his body and start living normally in whatever part of him still wanted to live?

          I moved his leg first, then grabbed him by his left arm and shoulder and, despite the broiling, moaning protests, pulled him back into the middle of the bed and sat down on the chair next to it.

          “What is it, Dad? What happened?”

          I knew he wasn’t going to answer me. Or rather, he was going to answer, I just wouldn’t understand. This time, however, he kept silent. He simply looked at me with his sunken eyes that shimmered like fluorescent lights in a tunnel. We looked each other up and down, then I gave him a glass of water. He grabbed it and gulped down its contents thirstily, spilling some on his chest.

          “We’re going to have to shave you tomorrow,” I said and dried his pyjamas with a paper towel. I waited until he closed his eyes, then went to my room.

 

/

 

“So what’s up with this roof?”

          “It’s leaking. I’m worried my chickens are going to drown.”

          “That bad?”

          “I might be exaggerating a bit…”

          “Where exactly is it leaking, then?”

          “It hasn’t rained lately but as far as I remember it was over there by the gable. I think.”

          “Got a ladder?”

          I haul the ladder out of the shed and put it up against the gable. The chickens cluck nervously. Mirek makes sure the ladder isn’t going to move and then begins to climb. He is wearing ripped, dirty jeans and a blue flannel shirt with the sleeves rolled up. Once he gets high enough, he stops and shields his eyes against the afternoon sun with his hand. It’s still unseasonably warm for October. He pushes his fringe out of his face – he probably hasn’t had a haircut in a while – before reaching out and running his hand over the nearest roof tiles. I hear a dull crunch as a piece of one of them gives way and comes loose.

          “Think I’ve got it,” he smiles, holding up the fragment triumphantly. “It’s definitely around here.”

          “Can you patch it up? Maybe, like… stick something to it?”

          He laughs.

          “No, that won’t work. And it’s not about just one tile. There’s at least two more here that are cracked.”

          “Dammit.”

          Mirek comes down from the roof and hands me the greenish-grey fragment. I’m not sure why but I sniff it. I can smell moss, damp and mould. Old age. This tile can still recall when Grandpa built our house and threw together a hut for the chickens with what was left over.

          “I can probably sort something out, though,” he smiles again. A wide smile. I can see now that he is missing one of his right molars.

          “Really?”

          “Really. You won’t be able to buy this kind anywhere. These days, you’ll only get something like this on order. We’ve got exactly the same ones in our shed, though. Should be a good twenty of them, if not more… A few of them at least should be up to scratch for sure.”

          “When can you fix it?”

          “I won’t manage it today. I’m driving to Warsaw tomorrow to pick up my brother. He’s coming in from Belgium… Maybe the day after tomorrow, in the morning?”

          “Suits me. How much will it cost?”

          “We’ll work something out.”