from ME AND ME

MIKLÓS VÁMOS TRANSLATED FROM HUNGARIAN BY ÁGI BORI

Richter tried to butter up his daughter once every six months. These conversations usually took place at the famous Gerbeaud Café. How wonderful it would be if Nyika lived with him and not with Liza, whose condition, unfortunately, was getting worse by the day. If Nyika came back to him, he would go on fewer tours, and in the evenings they could go to the movies. Things of that nature. And so on. 

But Nyika enjoyed staying at her mother’s place. Around noon, when she got home from school, Liza would lie on the couch and motion with her fingers toward her daughter—that’s how she greeted her. Sometimes she would ask: Did you go to the pharmacy, my sweet thing? Nyika handed her the medication, which the bleary-eyed woman acknowledged with a nod. Aranka, the housekeeper, brought in lunch, but Liza’s plate ended up on the nightstand; she ate only two or three spoonfuls of soup and left the rest. You need to eat, Madam, or else you’ll waste away like a candlestick! Aranka’s regurgitation of this phrase became a familiar mealtime refrain. Liza gave no answer and turned toward the wall. At that point Nyika usually went over to see her neighbor, Zsike. From time to time, Aranka tried to put Nyika in her place, but Nyika always managed to shake off the remonstrances of the old war horse—what she called the housekeeper behind her back—like a dog shaking off water. Things teenage girls discussed with their mothers Nyika discussed with her girlfriend, whom Aranka, for her part, always called a spoiled little brat when mentioning her to Liza: Our Nyika is out again wasting her time with that spoiled little brat, she told the woman staring at the ceiling. You should keep her on a tight leash, Madam, or she’ll get in trouble before you know it. 

Nyika silently listened to Richter’s mini lectures at the Gerbeaud Café. Please think about it, said the man. Fine, said Nyika. But she didn’t. When her father tried to pry into her future, what she wanted to be, she again went quiet. He told her that she should really pull herself together because with her terrible grades she wouldn’t even get into high school, and would wind up a day laborer. Richter painted a picture of a bleak future, most certainly inevitable, unless she came to her senses. But Nyika didn’t take the warnings seriously since her father was always full of complaints. She and Zsike went to the beach, the movies, met up with boys at a nearby square—and all that seemed much more important than a ridiculous trifle like the grades Mrs. Bényei or Marianne Kudlik gave her. Her mother signed off on her poor report cards and notes without even looking at them anyway.  

What felt the most grown-up was when she and Zsike went to the Luxor Café, ordered coffee and sparkling water, and then lit up cigarettes. Zsike’s were Mátra, Nyika’s were Sport, and they tried both brands. The Sport cigarettes were barely longer than the two upper joints of an index finger and had to be thrown away after a few drags, otherwise they burnt your nails, so the longer and stronger Mátras were preferred. They only cared about length, wanting to hold the cigarettes between their elegantly bent fingers for as long as possible. Nyika occasionally had a coughing fit. Don’t inhale, you idiot, Zsike whispered. If a man tried to make eye contact with them, they began to laugh hysterically. They loved the attention. 

Dear Parent, Margit came to school today wearing eye makeup again. (The school always used Nyika’s legal first name when sending notes home.) I kindly ask that you do your utmost to ensure this does not happen in the future. Marianne Kudlik, Head Teacher. 

But Dear Parent didn’t do a thing. Nyika began to write fake responses: I hereby attest that my daughter has bronchitis and is unable to go to school. Signed, Mrs. Andor Richter. She then spent the day wandering around the city with Zsike. Most of the time they went to Margaret Island in a small boat, chased the peacocks, walked on the grass in all the places it was forbidden, and French-kissed teenage boys with pockmarked faces among the ruins of Saint Margaret’s Convent. Get this, said Zsike, that guy with the scar on his lips tried to feel me up. What’d you do? I stopped him, of course, Zsike laughed, and kicked him right there. Right there? Yeah, right there. Ah, it was hilarious, he moaned and screwed up his face, said Zsike, giving a vivid description of the scene. 

Andor Richter visited the middle school several times, speaking with the principal and the head teacher. Unfortunately, my poor wife’s health, how shall I put it… Because of this my little girl, of course, is not able to perform to the best of her abilities at school… Please take it into consideration…

The faculty did take everything into consideration, and that’s how Nyika ended up with a C minus. By then, Richter had even visited the principal of Lipót Kerényi High School: my poor wife, please take it into consideration, and so on. Nyika’s dream was to go to beauty school with Zsike. But Richter dug in his heels, and Nyika eventually shrugged her shoulders, resigning herself to a four-year high school since her father was so obsessed with the idea. 

Next came a three-week long vacation in Balatonboglár, at the retreat of the National Association of Musicians. That’s where Richter introduced Nyika to Márta, hoping that she and his future life partner would get along. But Nyika despised the platinum blonde and watched her father’s maneuvers with a wrinkled brow and strong suspicions. She was familiar with this page from her father’s playbook. Richter was dropping hints left and right: You know, Nyika, Márta’s husband emigrated, and ever since then she’s been alone, she works for the association, she’s a wonderful woman, and I love her because she has a heart of gold, she’s intelligent, and moreover, she’s erudite. Moreover, alright, thought Nyika, because it seemed to be Márta’s favorite word: Let’s go and sunbathe on the beach, and moreover, we can swim in the lake, she said at breakfast. Or: I must watch my figure, and moreover, I need to lose some weight. Nyika nicknamed her Moreover Márta. Before long, Richter started to say “moreover,” too. Such a clear day, and moreover, the sky is so blue. Moreover, Nyika repeated with a hint of animosity in her voice, but her father didn’t understand. What are you saying? he asked. Nothing. 

In the evenings Nyika went dancing with a friend she had just met and time after time came home past her negotiated curfew. Richter tried to argue with her: He was her father after all, and if he said nine, that meant nine, and not nine thirty or eleven. But Nyika stubbornly returned late every night, until Richter lost his patience and slapped her across the face. After that, Nyika went on a silent strike and didn’t make a peep. On the third day her father apologized: Forgive me, I was impatient, come on, say something, this is driving me crazy! Fine, mumbled Nyika, and that night she came home at eleven fifteen. Richter was waiting for her at the main gate of the retreat. An argument, a slap across the face, and they were back to square one. 

Under the pretext of escorting her home, a bearded young man gently pushed Nyika to the ground by a row of trees, reached under her shirt, and nibbled on her neck. She let him, and even reciprocated his kisses, albeit in an amateur manner. But when the young man began to fondle her stomach and tried to remove her underwear, Nyika punched his bearded face, jumped up, and ran away. She didn’t know why she did it; she was driven by instinct. It was all fun and games until then, but from that point on she had to be careful. 

Richter brought up the “how-wonderful-it-would-be-if-you-moved-in-with-me” topic a few times even during the vacation, to both Nyika and Márta, separately. But while in Márta’s case he felt more serious about it with each passing day, his feelings began to change regarding Nyika. Richter kept bringing up the issue with his daughter purely out of habit, but in the depths of his soul a thought began to formulate: Who knows, it might not be so fun living with Nyika, after all, since the child has become unbearable. 

I know it’s none of my business, but perhaps you allow her too much freedom! That’s how Márta summarized her thoughts to Richter, but what she really thought was: Spoiled little brat!

But in the end, the trio would be forced to cohabitate. Because after their vacation Aranka welcomed them with bloodshot eyes: Madam swallowed two bottles of pills last night and died! The thickset woman sobbed like a child and pulled Nyika to her chest: Our poor little Margit has become an orphan!