About the Work

by Alex Niemi

Alina and I met at the University of Iowa in 2012, when she was participating in the International Writing Program Fall Residency. We collaborated on translations of her poems during her stay, and have kept in touch ever since. 

Alina’s poems are wildly imaginative, and as a translator, I’m always excited to see her new poetic inventions. For this set of poems, we spent the most time on “A bird—is just a word.” Not only does this work have her trademark playfulness, with kissing birds and writhing wrens, but it also presents an exploration of the relationship between words and the things they signify. Alina’s rhythmic structure is similar to a nursery rhyme; therefore, the soundscape of the poem can be read as a commentary on the status of words themselves—are they really just sounds we play with? To achieve this effect in English, I worked to build an equivalent soundscape, while simultaneously trying to refrain from altering her imagery or making the sound play too close to a children’s poem. Much like a fairytale or a fable, Alina’s surreal images hide a more serious commentary on people and the words we use, and I hope that I have successfully carried this over into English.

/

Alina Nikolaevna Dadaeva was born in 1989 in Jizzakh, Uzbekistan. Originally a journalist, she currently studies Mexican literature at the Metropolitan Autonomous University in Mexico City. Her poems, prose, essays, and translations of her work have appeared in the journals Vozdukh, Tsirk-Olimp, Druzhba Narodov, Novaya Yunost, Interpoezia, Literratura, Textura, Zvezda Vostoka, Asymptote, Modern Poetry in Translation, Tentacular, La Otra, and Milenio. She participated in Russia’s Forum of Young Writers and the International Writing Program at the University of Iowa. Her poetry has been translated into English, Spanish, and Armenian.

Alex Niemi’s poetry and translations from the French, Russian, and Spanish have appeared in The Offing, Columbia Journal, Asymptote, and other publications. She is the translator of For the Shrew by Anna Glazova (Zephyr Press, 2022) and The John Cage Experiences by Vincent Tholomé (Autumn Hill Books, 2020). She is also the author of the poetry chapbook Elephant (dancing girl press, 2020). She received her MFA in literary translation from the University of Iowa. She lives in Milwaukee.


×

In the Classroom

×